Skip to main content

 
Corporate Citizenship & Corporate Affairs
About Corporate Citizenship
Grant programs
Grant application guidelines
News and highlights
Awards and honors
Reports and papers
More information


 
space gifCorporate Citizenship & Corporate Affairs >

News and Highlights



Chicago, IL   Los Angeles, CA
Dallas, TX   Miami, FL
Fort Worth, TX   New York, NY
Houston, TX   National Organizations



IBM launches ¡TradúceloAhora! Automatic Translation Project across the United States
 

Hispanics with access to English content on the World Wide Web will soon have access to richer, higher quality information through a new initiative announced today by IBM. Working in close partnership with Hispanic non-profit organizations in major urban centers across the country, IBM researchers will refine and perfect state-of-the-art software that will effectively translate English content into Spanish on the Web.

Through the new grant program, called ¡TradúceloAhora! (Translate Now) Automatic Translation Project, IBM will provide access to English-to-Spanish translation software for 30 non-profit groups that serve the Hispanic community in Chicago, Dallas, Houston, Los Angeles, Miami and New York City. The clients and staff of these organizations will collaborate to provide ongoing feedback about the usefulness and the clarity of the translation software to an IBM research team. With regular input from users, the translation technology will improve, become clearer and more refined — and ready to benefit the communities it is designed to serve.

"We believe when you combine IBM's technological resources with direct feedback from the community, you can take a significant leap across the Hispanic Digital Divide," said Stanley S. Litow, president of the IBM International Foundation and vice president of IBM Corporate Citizenship & Corporate Affairs. "The lack of meaningful English to Spanish translation technology as well as a dearth of crucial Web sites in Spanish repeatedly comes up as major barriers for Latinos. ¡TradúceloAhora! is an important first step in overcoming these obstacles."

According to the findings of a recent report, Latinos and Information Technology: The Promise and The Challenge, prepared by The Tomás Rivera Policy Institute for the IBM Hispanic Digital Divide Task Force, the absence of physical access to computers and the Internet is only one barrier faced by Latinos. Equally significant is the shortage of language appropriate content.

Community-based organizations taking part in ¡TradúceloAhora! assist Hispanics from various ethnic backgrounds including Mexican, Puerto Rican, Cuban, Colombian, Dominican, Salvadoran and Guatemalan and provide a wide variety of services such as job training, literacy, health delivery, and legal aid.

The Tomás Rivera Policy Institute, recognized as the nation's premier Latino think tank, will work with the community service organizations gauging how Latinos use translation technology. They will also assess whether the availability of translation software improves how the organizations can help the people in their communities.

"Despite the fact we are increasingly a global society, more than half of the content on the Internet is still in English. And, much of the available translation software tends to have a high margin of error," said Harry Pachon, Ph.D, president of The Tomás Rivera Policy Institute. "The hands-on feedback provided by people from different Latin American backgrounds will be invaluable in developing technology that can bring the Internet to a large and growing portion of our country."

The participating community-based organizations will receive a donation of six personal computers and printer, access to the latest version of the automatic translation software, as well as technical support from IBM's researchers. In total, ¡TradúceloAhora! represents a one-million-dollar IBM commitment.

"The capability of translating web page content from English to Spanish will open new doors to Latinos anywhere. ¡TradúceloAhora! provides our community the opportunity to access knowledge and information --'ahora' (now) -- which was basically unavailable to the majority of our community members," said Ronald Blackburn-Moreno, President and CEO of the Aspira Association and a member of the IBM Digital Divide Task Force.

Spanish and bilingual content continue to be essential, especially for first-generation Latinos, the very people who turn to non-profit organizations for help. Spanish translations of frequently used Web sites, such as those dealing with immigration, health care, and jobs, will also be included in the grant initiative.

"This unique partnership between non-profit organizations and IBM researchers is a win-win for everyone," said Nelson Correa, IBM consultant and project lead from IBM Watson Research Center. "The ongoing feedback from the community will tell us what is helpful and what needs improvement. Working together, we should have the best possible final product for users who depend upon Spanish translation for access to the world of information on the Internet."

¡TradúceloAhora! is part of IBM's commitment to helping Hispanics bridge the Digital Divide. For the third consecutive year, IBM is the lead corporate sponsor of La Familia Technology Week, October 5-11. Through a series of activities across the country, La Familia Technology Week programs will highlight to parents and children the importance of technology to their future and to the future and career preparation of their children.

The ¡TradúceloAhora! Automatic Translation Grant Program should be completed by the end of 2004.

Back to top



IBM ¡TradúceloAhora! Automatic Translation grants, which total more than $1 million, have been awarded by IBM to the following organizations:
 
Chicago, IL
external link Aspira of Illinois
external link Association House of Chicago
  Central States SER-Jobs for Progress
external link Erie Neighborhood House
external link Instituto del Progreso Latino
external link Spanish Coalition for Jobs, Inc.

Back to top

Dallas, TX
external link Dallas Concilio
external link Dallas Reads
external link DCET/Believe in Yourself, Inc.

Back to top

Fort Worth, TX
external link Fort Worth SER-Jobs for Progress

Back to top

Houston, TX
  SER-Jobs for Progress of the Texas Gulf Coast


Back to top

Los Angeles, CA
external link CHARO Community Development
external link Heart of Los Angeles Youth
external link Los Angeles Urban League
external link Para Los Niños

Back to top

Miami, FL
external link Aspira Inc. of Florida
external link Cuban American National Council
external link M.U.J.E.R. (Mujeres Unidas en Justicia, Educación y Reforma)
external link SER-Jobs for Progress Florida

Back to top

New York, NY
external link Advocates for Children of New York, Inc.
external link Aspira of NY, Inc.
external link Coalition for Hispanic Family Services (Brooklyn, NY)
external link F.E.G.S.
external link Puerto Rican Legal Defense and Education Fund
external link Society for the Educational Arts, Inc.

Back to top

National Organizations (receiving access to software only)
external link The Aspira Association (Washington, DC)
external link Aspira of NY, Inc.
external link Hispanic Federation (New York, NY)
external link National Council of La Raza (Washington, DC)
external link SER-Jobs for Progress National (Irving, TX)

Back to top