韩语输入方法(KIM)

本节讨论了韩语输入方法 (KIM)。

韩语 EUC 代码集由以下几个主字符组组成:

  • ASCII(英语)
  • 谚文(韩语字符)

谚文字符集包括谚文和汉字(中文)字符。 一个谚文字符可以包含多个辅音和元音。 但是,大多数谚文字可以用汉字(中文)来表示。 每一个汉字(中文)字符有其自身的含义,并且比谚文更明确。

当前的韩语标准代码集 KSC5601 包含 8224 个谚文、汉字和特殊字符。 为符合韩国标准扩展 UNIX 代码(EUC),该代码集被分配给 EUC 的CS1。

字符的输入可通过以下模式实现:

  • ASCII

    ASCII 模式用来输入英文字符。

  • 谚文(Hangul)

    XK_Hangul 键调用谚文模式,输入谚文字符必须使用谚文模式。 调用谚文模式之后,KIM 根据谚文组字规则将传入的辅音和元音进行组合。 一个谚文字符由一个后跟元音的辅音组成。 最后的辅音可选。 如果传入的字符违反了构造规则,会响起警告性蜂鸣。

    在这个标准代码集中,有约 1500 个特殊字符。 输入这些字符必须通过 KIM 的代码输入(Code Input)功能。 代码输入键调用代码输入功能。 在调用代码输入功能之后,就可以在代码输入辅助窗口中输入所需字符的代码点。

  • 汉字(Hanja)

    XK_Hangul_Hanja 键调用汉字模式。 汉字字符只可转换自相应的谚文字符。 有两种汉字 - 谚文转换(Hangul-to-Hanja Conversion,HHC)模式:单候选和多候选。 在这里,候选的意思就是选择一个可选的字符。

    处于单候选模式时,候选字符逐个显示在命令行。 处于多候选模式时,在辅助窗口中一次可显示多达十个候选字符。

    当采用汉字转换模式时,按下转换键后,任何谚文字符均可转换成汉字。 同样,任何汉字也可转换成相应的谚文字。

    汉字也可以通过代码输入功能输入,其方式和输入谚文的方式相同。

考虑到这些转换,106 键韩语键盘上出现了以下特殊键。

表 1. 特殊韩语键
键功能 键码 功能描述
谚文/英语切换键 XK_Hangul 切换谚文和英语模式
汉字切换键 XK_Hangul_Hanja 开闭汉字模式
代码输入键 XK_Hangul_ Codeinput 调用代码输入功能,该功能允许通过字符的代码点输入字符
HHC 全候选键 XK_Hangul_ MultipleCandidate 调用多候选模式
HHC 转换键 XK_Hangul_ Conversion 调用单候选模式,并且在单候选和多候选模式下向前翻页候选字符
HHC 非转换键 XK_Hangul_ NonConversion 向后翻页候选字符