correio, Correio ou Comando de mailx
Propósito
Envia e recebe correspondência.
Sintaxe
Para Ler Correio De Entrada
mail -e
mail -f [ -dlHNn ] [ -F ] [ FileName ]
correio [ -dlHNn ] [ -F ] [ -u UserID ]
Para Enviar Correio
Descrição
O comando mail invoca o utilitário de e-mail, permitindo que você:
- Leia o e-mail recebido.
- Enviar e-mail.
Além disso, você pode usar as opções e subcomandos disponíveis para customizar a forma como você envia e recebe e-mail.
O comando mail opera em dois tipos de caixas postais, a caixa postal do sistema e a caixa postal pessoal.
A correspondência recebida é armazenada na caixa postal do sistema. Por padrão, uma caixa postal do sistema de um usuário é um arquivo localizado no diretório /var/spool/mail . O arquivo de caixa de correio é nomeado após o userID. Por exemplo, se o seu ID de usuário for jeanne, então sua caixa de correio do sistema é /var/spool/mail/jeanne.
Por padrão, quando um usuário leu, deletou ou salvou todas as correspondências em sua caixa postal do sistema, a caixa postal é excluída. Para evitar que a caixa de correio seja excluída, use o subcomando set para configurar a opção manter .
Além da caixa postal do sistema, há a caixa postal pessoal do usuário. Como as mensagens são lidas, se elas não forem excluídas ou salvas em um arquivo, elas serão marcadas para serem transferidas para a caixa postal pessoal. A caixa postal pessoal, por padrão, é $HOME/mbox. Por exemplo, se o seu diretório home for /home/lance, então /home/lance/mbox é a sua caixa postal pessoal. As mensagens permanecem em sua caixa postal pessoal até que você as mova para uma pasta ou exclua-as.
As pastas fornecem uma maneira de salvar mensagens de forma organizada. Você pode criar quantas pastas precisar. Nomeia cada pasta com um nome que pertence ao assunto assunto das mensagens que contém.
- Os resultados podem ser imprevisíveis quando você executa várias instâncias do comando mail em uma caixa postal.
- Embora os nomes de comandos sejam diferentes, o comando mail, Mailou mailx fornece funcionalidade idêntica.
Examinando os Conteúdos de Sua Caixa Postal
Para processar o seu e-mail, digite mail no prompt do sistema. O programa Correio exibe uma entrada one-line para cada peça de e-mail em sua caixa postal do sistema:
Mail [5.2 UCB] [AIX 7.1] Type ? for help.
"/var/spool/mail/lance": 2 messages 2 new
>N 1 karen Thu Sep 17 14:36 13/359 "Dept Meeting"
N 2 lance@zeus Thu Sep 17 15:06 10/350 "Delay"
N 3 karen Thu Sep 17 14:36 13/359 "Meeting Cancel"A mensagem atual é marcada por um> no início de uma linha no resumo do cabeçalho.
Cada entrada one-line exibe os seguintes campos:
| Item | Descrição |
|---|---|
| status | Indica a classe atual de um pedaço de correspondência. O status pode ser qualquer um dos
seguintes:
Uma mensagem sem status indica que a mensagem foi lida mas não foi excluída ou salva. |
| Número | Identifica a ordem numérica da mensagem. |
| remetente | Identifica o endereço da pessoa que enviou o correio. |
| data | Especifica a data em que a mensagem foi recebida. |
| Tamanho | Define o número de linhas e caracteres contidos na letra (isso inclui o cabeçalho). |
| sujeito | Identifica o assunto da mensagem. |
Por fim, seguindo a lista de correspondências, o programa Correio exibe o prompt de caixa postal, que por padrão é ?, para indicar que está à espera de entrada.
Sinalizações
| Item | Descrição |
|---|---|
| -c Endereço (es) | Especifica a lista de usuários aos quais uma cópia da mensagem é enviada. Você pode especificar um ou mais endereços. Ao especificar mais de um endereço, a lista de endereços deve estar em ("") citações. |
| -d | Especifica as informações de debug associadas à caixa de correio dos usuários
Nota: A mensagem não é enviada quando o programa está no modo debug.
|
| -e | Testes para a presença de correspondências na caixa postal do sistema. O utilitário mail não gravará nada e sairá com um código de retorno bem-sucedido se houver correspondência para ler. |
| -f FileName | Lê mensagens do arquivo nomeado. Se um ficheiro de arquivo não for especificado, então se lê mensagens de mbox. Quando você desiste de ler as mensagens, mensagens não deletadas são escritas de volta para este arquivo. |
| -F | Registra a mensagem em um arquivo denominado após o destinatário. O nome é a parte do endereço encontrado primeiro na linha Para: no cabeçalho do correio. Sobrevoa a variável record se configurada. |
| -H | Grava um resumo de cabeçalho apenas. |
| -i | Causa sinais de interrupção de tty para ser ignorada. |
| -n | Inibe a leitura do arquivo /usr/share/lib/Mail.rc . |
| -l | Expande o campo From User para 256 caracteres para manipular os nomes de usuário longos. |
| -n | Suprime a impressão inicial de cabeçalhos. |
| -s Assunto | Especifica um assunto para uma mensagem a ser criada. |
| -u UserID | Especifica um equivalente abreviado de mail -f/var/spool/mail/UserID. Inicia o programa Correio para uma caixa postal do usuário especificado. Você deve ter permissão de acesso para a caixa postal especificada. |
| -v | Coloca o programa Correio em modo verbose. Exibe os detalhes da entrega no terminal do usuário. |
Variáveis Ambientais
As variáveis de ambiente a seguir afetam a execução do correio:
| Item | Descrição |
|---|---|
| MORTO | Nome do nome do arquivo no qual salvar mensagens parciais em caso de interrupções ou erros de entrega. |
| Editor | Pathname do editor a usar quando o comando edit ou ~ e é usado. |
| INICIAL | Nome do diretório home do usuário. |
| LISTER | String representando o comando para escrever o conteúdo do diretório da pasta para saída padrão quando o comando pastas é dado. Qualquer string aceitável como operando command_string para o comando sh -c é válida. Se esta variável for nula ou não for definida, o comando de saída será ls. O valor padrão é desconfigurado. |
| caixa postal | Especifica o local da caixa postal do sistema para o comando mail . O valor MAILBOX é onde o comando mail procura mensagens de correio. O valor padrão do sistema se a variável de ambiente MAILBOX não for especificada é o diretório /var/spool/mail . |
| MAILRC | Pathname do seu arquivo de inicialização pessoal. O padrão é $HOME/.mailrc.. |
| MBOX | Nome do nome da sua caixa postal pessoal onde as mensagens são salvas da caixa postal do sistema que foram lidas. O comando exit substitui esta função, assim como salvará a mensagem explicitamente em outro arquivo. O padrão é $HOME/mbox. |
| pager | String representando um comando de filtragem de saída ou paginação para gravação da saída para o terminal. Qualquer string aceitável como um oper_string opere para o comando sh-c é válida. Quando a saída padrão é um dispositivo terminal, a saída de mensagem será canalizada através do comando se a variável interna do correio crt for configurada para um valor menos o número de linhas na mensagem. Se a variável PAGER for nula ou não configurada, o paginador será o comando shell pg . |
| Shell | Nome do nome de um intérprete de comando preferencial. |
| VISUAL | Pathname de um utilitário para chamar quando o comando visual ou o comando ~ v -escape é usado. Se esta variável não for definida, o editor de tela cheia será vi. |
Variáveis Internas no Correio
| Item | Descrição |
|---|---|
| allnet | Trata todos os nomes de rede, cujos componentes de nome de login combinam, identicamente. Faz com que as especificações da mensagem msglist se comportem de forma semelhante. O padrão é noallnet. |
| anexar | Acrescenta a mensagem salva em sua caixa postal até o final, em vez do início, do arquivo $HOME/mbox . O padrão é noappend. |
| perguntar, asksub | Prompts para o assunto de cada mensagem se não especificado na linha de comando com a opção -s . Se você não desejar criar um campo de assunto, pressione Enter no prompt. Não é possível configurar ambos ask e noasksub, ou noask e asksub. O padrão é asksub. |
| askbcc | Prompts para os endereços de pessoas a serem adicionados à lista de cópia cega. Se você não desejar enviar cópias às cegas, pressione Enter no prompt. |
| askcc | Prompts para os endereços de pessoas que devem receber cópias da mensagem. Se você não desejar enviar cópias, pressione Enter no prompt. |
| impressão automática | Configura o subcomando delete para excluir a mensagem atual e exibir a próxima mensagem. |
| crt | Especifica o número mínimo de linhas que uma mensagem deve conter antes que qualquer filtragem ou paginação de saída seja usada quando a mensagem for exibida. |
| debug | Exibe informações de depuração. As mensagens não são enviadas enquanto no modo debug. Isso é o mesmo que especificar a sinalização -d na linha de comando. |
| ponto | Interpreta um período inserido em uma linha por si só como o fim de uma mensagem que você está enviando. |
| fuga = c | Configura o caractere de escape de comando para ser o caractere c. Por padrão o caractere de escape de comando é ~ (inclinação). |
| Replyall, flipr | Reverte os significados dos comandos Respond e responder ou Responder e responder . O padrão é noflipr. |
| pasta=diretório | O nome do diretório no qual irá armazenar pastas de e-mail. Após o diretório ser definido, é possível usar a notação + (sinal de mais) para fazer referência a ela ao usar o parâmetro FileName com subcomandos mailbox .. |
| cabeçalho | Possibilita a escrita do resumo do cabeçalho ao digitar email no modo de recebimento. O padrão é header. |
| suspenso | Mantém mensagens que você leu mas não excluiu ou salvou na caixa postal do sistema em vez de em sua caixa postal pessoal. O padrão é nohold. |
| Ignorar | Ignores interrompe enquanto entra em mensagens. Ecos interrompem como @ (at) caracteres. |
| ignorar | Configura o comando mail para recusar a sequência de teclas Ctrl + D como o fim de uma mensagem. A entrada pode ser finalizada apenas inserindo um período. (período) em uma linha por si mesmo ou pelo comando ~. escape. O padrão é noignoreeeof. |
| indentprefixo=string | Uma string que será prefixada em cada linha inserida na mensagem pelo comando ~ m escape. Este padrão de variáveis para um caractere de guia. |
| manter | Quando uma caixa postal do sistema, caixa postal secundária ou mbox estiver vazia, trunque-o para zero comprimento em vez de removê-lo. O padrão é nomanter. |
| manter salvo | Mantenha mensagens que foram salvas com os subcomandos (s) ave (s) ave ou (w) rite na caixa postal do sistema em vez de excluí-los. O padrão é nokeepsave. |
| metoo | Inclui o remetente na expansão de alias se o nome do remetente for parte do alias. Por padrão, expandir o alias remove o remetente. |
| umhop | Ao responder a uma mensagem que foi originalmente enviada a vários destinatários, os demais endereços de destinatários são geralmente forçados a ser relativos à máquina do autor originário para a resposta. Esta bandeira desabilita alteração dos endereços do destinatário, melhorando a eficiência em uma rede em que todas as máquinas podem enviar diretamente para todas as outras máquinas (ou seja, um pulo de distância). O padrão é noonehop. |
| outfolder | Faz com que os arquivos usados gravem mensagens de saída a serem localizadas no diretório especificado pela variável folder , a menos que o nome do caminho seja absoluto. O padrão é nooutfolder. Veja as variáveis record e folder . |
| página | Insira um formulário-feed após cada mensagem enviada através do cano criado pelo comando pipe . O padrão é nopage. |
| prompt = sequência de caracteres | Configure o prompt de comando-mode para string. Se string for null ou se noprompt for configurado, nenhum prompt ocorrerá. O padrão é solicitar com o "?" sequência. |
| silêncio | Abster-se de escrever a mensagem de abertura e a versão ao entrar no correio. O padrão é noquiet. |
| registro=arquivo | Define um arquivo no qual registrar todas as correspondidas de saída. O padrão é norecord. |
| Save | Ativa o salvamento de mensagens no arquivo dead.letter em erro de interrupção ou de entrega O padrão é save. |
| tela=número | Configura o número de linhas em um screenful of headers para os comandos headers e z . |
| sendmail = comando_shell | Comando alternativo para entrega de mensagens. |
| sendwait | Aguarde que o mailer de fundo termine antes de retornar. O padrão é nosendwait. |
| mostrar para | Quando o remetente da mensagem foi o usuário que está invocando e-mail, escreva as informações da linha Para: em vez da linha De: no resumo do cabeçalho. O padrão é noshowto. |
| sinal = string | Insere string no texto de uma mensagem quando a fuga de comando ~ a é dada. O padrão é nosign. As sequências de caracteres /t e /n são reconhecidas na string como caracteres de guia e de nova linha, respectivamente. |
| Assinale= string | Insere string no texto de uma mensagem quando a fuga de comando ~ A é dada. O padrão é noSign |
| toplines= número | Número de linhas exibidas pelo subcomando top . |
| verbose | Exibe a entrega real de mensagens no terminal. Isso é o mesmo que especificar a sinalização -v na linha de comando. |
Definindo Variáveis de Ambiente
O Shell Bourne (comandobsh ) usa e verifica as seguintes variáveis. Essas variáveis podem ser configuradas em $HOME/.profile
| Item | Descrição |
|---|---|
| Especifica o local e o nome da caixa de correio do sistema do usuário que é verificada pelo shell Bourne para determinar se você tem ou não correspondência. Se a caixa postal do sistema não estiver vazia, a Shell Bourne envia uma mensagem de que você tem novas correspondências. O Bourne shell verifica a caixa de correio do sistema periodicamente com base no valor da variável de ambiente MAILCHECK . | |
| MAILCHECK | Especifica o intervalo no qual o shell Bourne verifica a caixa postal do sistema para correspondência. |
| MAILMSG | Especifica a mensagem enviada para o seu shell do console pelo sistema quando você tem e-mail. A mensagem padrão é semelhante à seguinte: |
Segurança
Exemplos
- Para iniciar o programa Correio e listar as mensagens em sua caixa postal, digite o seguinte no prompt da linha de comandos:
O comando mail lista todas as mensagens em sua caixa postal do sistema. O sistema de e-mail então exibe o prompt de caixa postal (?) para indicar aguardando entrada. Ao ver este prompt, digite qualquer subcomando de caixa postal.mailPara ver uma lista de subcomandos, digite:
Esta entrada lista os subcomandos do Correio. - Para enviar a mensagemletterpara o destinatáriouser1@host1e cópias parauser2@host2euser3@host3, tipo:
mail -c "user2@host2 user3@host3" user1@host1<letter - Para consultar o conteúdo da sua caixa postal pessoal, digite:
Este comando exibe uma lista das mensagens em sua caixa postal pessoal, $HOME/mbox.mail -f - Para consultar o conteúdo de uma pasta de correspondência específica, digite:
Este comando exibe uma listagem das mensagens nodeptpasta.mail -f +dept - Para enviar uma mensagem para um usuário em seu sistema local, digite:
Quando você terminar de digitar a mensagem para o usuárioron, pressione Enter e pressione também. (período) ou Ctrl + D para sair do editor e enviar a mensagem. Para determinar se um usuário está em seu sistema local, verifique o nome do usuário em seu arquivo /etc/passwd .mail ronSe a sua mensagem for entregue com sucesso, você não recebe nenhuma notificação. Se a sua mensagem não pôde ser entregue, uma mensagem de erro é enviada para você.
- Para enviar um arquivo para outro usuário em seu sistema local, digite:
Este comando envia o conteúdo do arquivoletter1ao usuáriokarenem seu sistema local. Após o comando enviar o arquivo, o programa Correio exibe o prompt de linha de comandos.mail karen < letter1 - Para enviar uma mensagem para um usuário em um sistema remoto, digite:
Agora você pode criar uma mensagem paradale. Nesse exemplo, você está enviando uma mensagem para o usuáriodaleem sistema remotozeus. Para enviar uma mensagem para um usuário em outro sistema conectado ao seu sistema através de uma rede, deve-se saber que o ID de login da pessoa e o nome do outro sistema.mail dale@zeus
Subcomandos de caixa postal para o Comando de Correios, Correio e mailx
A partir do prompt de correio,? (ponto de interrogação), você pode inserir subcomandos para manipular correspondências em sua caixa postal. Os subcomandos que trabalham em mais de uma mensagem por vez usam o parâmetro MessageList Subcomandos que trabalham com arquivos ou pastas usam o parâmetro FileName . Esses parâmetros são discutidos em Comando e subcomandos do Correio em Redes e gerenciamento de comunicação.
A lista a seguir descreve os subcomandos Mailbox e suas funções:
| Item | Descrição |
|---|---|
| = | Ecoa o número da mensagem atual. |
| # | Caractere de comentário para gravação de comentários em arquivos de script de e-mail. |
| - | Exibe a mensagem anterior. |
| ? | Exibe um breve resumo dos subcomandos da caixa postal. Idêntico ao subcomando help . |
| !Comando | Executa o comando shell da estação de trabalho especificado pelo Command. |
| alias | (a) Sem argumentos, exibe todas as aliases definidas atualmente e seus endereços correspondentes. Com um argumento, exibe um alias. Com mais de um argumento, cria-se um novo alias ou altera um alias antigo. Idêntico ao subcomando group . |
| alterna AlternatesList | (alt) O subcomando alternates é útil se você tiver contas em várias máquinas. Use o subcomando para informar ao programa de Correio que os endereços listados em AlternatesList se referem a você. Ao usar o subcomando reply para responder mensagens, o programa Mail não envia uma cópia da mensagem para nenhum dos endereços fornecidos em AlternatesList. Se você inserir o subcomando alternates sem nenhum argumento, o programa Correio exibe o conjunto atual de nomes alternativos. |
| chdir Diretório | (cd) Altera seu diretório de trabalho para o Diretórioindicado. Se nenhum diretório for dado, ele muda para o seu diretório de login. |
| copy [MessageList] Arquivo | (c, co) Anexa cada mensagem na MessageList ao final de Arquivo. Exibe o nome do arquivo nas citações, seguido da contagem de linhas e contagem de caracteres, no terminal do usuário. Não exclui nenhuma mensagem quando você desiste. |
| Copiar [MessageList] | (C) Ssalva a mensagem especificada em um arquivo cujo nome é derivado do autor da mensagem a ser salva, sem marcar as mensagens como salva. Caso contrário, ele é equivalente ao subcomando Salvar . |
| excluir [ MessageList ] | (d) Marca as mensagens em MessageList a serem excluídas ao sair do programa Mail. Digitar o subcomando d sem uma lista de mensagens exclui a mensagem atual. As mensagens excluídas não são salvas em seu arquivo $HOME/mbox nem estão disponíveis para a maioria dos outros comandos. No entanto, você pode usar o subcomando undelete para restaurar mensagens que você excluiu enquanto na mesma sessão de caixa postal. Se você excluir uma mensagem e alterar para outra caixa de correio ou sair da caixa postal com o subcomando quit , a mensagem excluída não poderá ser chamada de recall. |
| descartar [ FieldList ] | (di) Idêntico ao subcomando ignore . Nota: O subcomando reter substitui o subcomando discard .
|
| DP | Exclui a mensagem atual e exibe a próxima mensagem. Se não houver próxima mensagem, o programa Correio exibeEOF. Idêntico ao subcomando dt . |
| dt | Exclui a mensagem atual e exibe a próxima mensagem. Se não houver próxima mensagem, o programa Correio exibeEOF. Idêntico ao subcomando dp . |
| echo String | Exibe a sequência de caracteres String na linha de comando. |
| editar [MessageList] | (e) Inicia o editor alternativo usando MessageList como arquivos de entrada. Para definir um editor alternativo, use a instrução set EDITOR= ou coloque uma entrada em seu arquivo $HOME/.mailrc . Qualquer mensagem especificada pelo parâmetro MessageList retém as alterações feitas durante a sessão do editor |
| exit | (ex ou x) Leve a caixa postal e retorna ao sistema operacional sem alterar o conteúdo original da caixa postal. A caixa postal retorna à condição de que foi quando o programa Correio foi iniciado. As mensagens marcadas para serem excluídas não são excluídas. Idêntico ao subcomando xit . |
| arquivo [Nome] | (fi) Idêntico ao subcomando folder . |
| pasta [Nome] | (fo) Switches para um novo arquivo ou pasta de correspondência. Sem argumentos, o subcomando exibe o nome da caixa postal atual. Se um argumento for incluído, ele armazena a caixa de correio atual com alterações (como mensagens excluídas) e lê na nova caixa postal especificada pelo parâmetro Name . Idêntico ao subcomando file . Algumas convenções especiais são reconhecidas para o Nome:
|
| pastas | Lista os nomes das pastas em seu diretório de pastas. |
| followup [mensagem] | (fo) Responde a uma mensagem, registrando a resposta em um arquivo cujo nome é derivado do autor da mensagem. Sobrevoa a variável record , se configurada. |
| Acompanhamento [MessageList] | (F) Responde à primeira mensagem no msglist, enviando a mensagem para o autor de cada mensagem no msglist. A linha de assunto é tomada a partir da primeira mensagem e a resposta é registrada em um arquivo cujo nome é derivado do autor da primeira mensagem. |
| de [MessageList] | (f) Exibe os títulos de mensagens em MessageList. |
| group | (g) Idêntico ao subcomando alias . |
| cabeçalhos [Mensagem ] | (h) Listas os títulos no grupo atual de mensagens (cada grupo de mensagens contém 20 mensagens por padrão; mude isso com a instrução set screen= ). Se a caixa postal contém mais mensagens do que podem ser exibidas na tela de uma só vez, serão exibidas informações sobre apenas o primeiro grupo de mensagens. Para ver informações sobre o restante das mensagens, use o subcomando h com um número de mensagem na próxima gama de mensagens, ou use o subcomando z para alterar o grupo de mensagens atual. |
| ajuda | Exibe um breve resumo dos subcomandos da caixa postal. Idêntico ao ? subcomando. |
| manter [ MessageList ] | (ho) Marca cada mensagem em MessageList para ser salva em sua caixa de correio do sistema (/var/spool/mail/UserID) em vez de no arquivo $HOME/mbox . Não substitui o subcomando delete . Idêntico ao subcomando preserve . |
| Item | Descrição |
|---|---|
| se Condição senão fim se | Construção para execução condicional dos subcomandos mail . Subcomandos seguindo se são executados se Condition for true. Os subcomandos a seguir else são executados se Condição não for verdadeira. O else não é necessário. O endif termina a construção e é necessário. A Condição pode ser receber (recebimento de e-mail) ou enviar (envio de correio). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Item | Descrição |
|---|---|
| pipe [[comando msglist]] | [[msglist] comando]] | (pi) Pipe as mensagens através do comando fornecido invocando o interpretador de comandos especificado por SHELL com dois argumentos: -c e command. O comando deve ser dado como um único argumento. Isso pode ser realizado por citação. Se nenhum argumento for dado, a mensagem atual será pitada através do comando especificado pelo valor da variável cmd . Se a variável página for definida, um caractere de feed de formulário será inserido após cada mensagem. |
| preservar | (pre) Idêntica ao subcomando hold . |
| imprimir [ MessageList ] | (p) Exibe o texto de uma mensagem específica. Idêntico ao subcomando type . |
| Imprimir [MessageList] | (P) Exibe o texto de uma mensagem específica juntamente com os campos de cabeçalho ignorados. Idêntico ao subcomando Tipo . |
| abandonar | (q) Leve a caixa postal e retorna para o sistema operacional. Todas as mensagens lidas, mas não excluídas ou salvas são armazenadas em sua caixa postal pessoal ($HOME/mbox). Todas as mensagens que você marcou para serem excluídas são removidas da caixa postal e não podem ser recuperadas. Todas as mensagens marcadas com a opção segurar ou preservar e mensagens que você não visualizou são salvas na caixa postal do sistema (/var/spool/mail/UserID). Se o subcomando quit for dado enquanto edita um arquivo de caixa postal com a sinalização -f , o arquivo de edição será salvo com alterações. Se o arquivo de edição não puder ser salvo, o programa Correio não sai. Use o subcomando exit para sair sem salvar as alterações. |
| responder [Mensagem] | (r) Permite que você responda ao remetente de uma mensagem e a todos os demais que recebem cópias da mensagem. Idêntico ao subcomando responder . |
| Responder [Mensagem] | (R) Permite que você responda apenas ao remetente de uma mensagem. Idêntico ao subcomando Respond . |
| responder [Mensagem] | Permite que você responda ao remetente de uma mensagem e a todos os demais que recebem cópias de uma mensagem. Idêntico ao subcomando responder . |
| Responder [Mensagem] | Permite que você responda apenas ao remetente de uma mensagem. Idêntico ao subcomando Responder . |
| reter [ FieldList ] | Inclui os campos de cabeçalho em FieldList na lista de campos a serem retidos.. Campos retidos são exibidos quando você olha para uma mensagem com o subcomando type ou subcomando print . Use este subcomando para definir quais campos de cabeçalho você deseja exibido. Use o subcomando Type ou Print para imprimir uma mensagem em sua totalidade, incluindo campos que não são retidos. Se o subcomando reter é executado sem argumentos, ele lista o conjunto atual de campos retidos. Nota: O subcomando reter substitui o subcomando discard .
|
| salvar [ Arquivo ] | (s) salva a mensagem atual incluindo informações de cabeçalho para um arquivo ou pasta. Se o arquivo já existir, a mensagem será anexada ao arquivo. Se Arquivo for omitido, a mensagem será salva para a mboxdo usuário. |
| save [MessageList] Arquivo | (s) Salva um MessageList , incluindo informações de título em um arquivo ou pasta Se o arquivo já existir, MessageList será anexado ao arquivo. Exibe o nome do arquivo e o tamanho do arquivo quando a operação estiver concluída. Se você salvar uma mensagem para um arquivo, essa mensagem não será retornada para a caixa postal do sistema (/var/spool/mail/UserID) nem salva em sua caixa postal pessoal ($HOME/mbox) quando você sair do programa Correio. |
| Salvar [MessageList] | (S) Saves as mensagens especificadas em um arquivo cujo nome é derivado do autor da primeira mensagem. O nome do arquivo é levado para ser o nome do autor com todo o endereçamento de rede despotado. |
| set [OptionList | Opção=Valor...] | (se) Sem argumentos, exibe as opções que estão atualmente habilitadas. Caso contrário, configura uma opção conforme especificado. O argumento seguindo o comando set pode ser ou:
As opções estão listadas no formato de arquivo .mailrc . Nota: O formulário unset name é equivalente a noname.
|
| shell | (sh) Inicia uma versão interativa do shell. |
| tamanho [MessageList] | Exibe os tamanhos em linhas / caracteres das mensagens em MessageList. |
| origem Arquivo | (so) Reads e executa os subcomandos mail de File. |
| topo [ MessageList ] | Exibe as poucas principais linhas das mensagens especificadas por MessageList O número de linhas exibidas é determinado pela opção valorizada toplines e padronagens para cinco. |
| toque [MessageList] | Dentro da caixa de correio do sistema (/var/spool/mail/UserID), esse subcomando marca as mensagens em MessageList para serem movidas para sua caixa de correio pessoal ($HOME/mbox) quando você sair do programa Mail. As mensagens são movidas mesmo que você não os tenha lido. As mensagens são exibidas em sua caixa postal pessoal como mensagens não lidas. A última mensagem em MessageList torna-se a mensagem atual |
| type [MessageList] . | (t) Exibe o texto de uma mensagem específica. Idêntico ao subcomando print . |
| Tipo [MessageList] | (T) Exibe o texto de uma mensagem específica juntamente com os campos de cabeçalho ignorados. Idêntico ao subcomando Print . |
| desalias | Exclui os nomes de alias especificados. |
| undelete [ MessageList ] | (u) Remove as mensagens em MessageList da lista de mensagens a serem excluídas quando você sair do programa Mail. Digitar o subcomando u sem uma lista de mensagens relembra a última mensagem deletada. |
| não lido [MessageList] | (U) Marca cada mensagem em MessageList como não tendo sido lida Idênticos aos subcomandos novos, Novoe Unread . |
| Não Lido [MessageList] | Marca cada mensagem em MessageList como não tendo sido lida Idênticos aos subcomandos novos, Novose não lidos . |
| não definido OptionList | Desativa os valores das opções especificadas em OptionList Esta ação é o inverso do subcomando set . Nota: O formulário unset name é equivalente a noname.
|
| Versão | (ve) Exibe o banner da versão para o programa Correio. |
| visual [ MessageList ] | (v) Inicia o editor visual usando MessageList como o campo de entrada. (Este editor pode ser definido com a instrução set VISUAL= .) Quaisquer mudanças feitas durante a sessão do editor são salvas de volta nas mensagens na MessageList. |
| write [MessageList] Arquivo | (w) salva uma mensagem sem dirigir informações para um arquivo ou pasta. Exibe o nome do arquivo e o tamanho do arquivo quando a operação estiver concluída. Não inclui cabeçalhos de mensagens no arquivo. |
| xit | (x) Idêntico ao subcomando exit . |
| z [+ | - ] | Altera o grupo de mensagens atual (grupo de 20 mensagens) e exibe os títulos das mensagens nesse grupo. Se uma+ou nenhum argumento é dado, então títulos no próximo grupo são mostrados. Se um argumento - for dado, os títulos no grupo anterior são mostrados. |
Subcomandos do Editor de Correios para o e-mail, Comando do Correio
Por padrão, o programa Correio trata linhas começando com o caractere ~ (inclinação) como subcomandos. A lista a seguir descreve os subcomandos utilizados enquanto no editor de correio. O editor reconhece subcomandos apenas se você inseri-los no início de uma nova linha.
| Item | Descrição |
|---|---|
| ~? | Exibe um resumo dos subcomandos mail . |
| ~!Comando | O interpretador de comandos especificado por SHELL será invocado com dois argumentos: -c e command. A saída padrão do comando será inserida na mensagem. |
| ~ a | Insere o valor da variável sign no texto da mensagem, seguido por um caractere de nova linha. Idêntico ao sinal de ~ i. |
| ~ A | Insere o valor da variável Assinale no texto da mensagem, seguido por um caractere de nova linha. Idêntico ao ~ i Sign. |
| ~ b AddressList | Inclui nomes na AddressList na lista de endereços para receber cópias ocultas da mensagem.. O subcomando ~ b só pode ser usado para adicionar a, não alterar ou excluir, o conteúdo do Bcc: Lista. |
| ~ c AddressList | Inclui nomes na AddressList para a lista de pessoas para receber cópias da mensagem O subcomando ~ c só pode ser usado para adicionar a, não alterar ou excluir, o conteúdo doCc: Lista. |
| ~ d | Anexa o conteúdo do arquivo dead.letter ao final da mensagem.. |
| ~ e | Inicia o editor alternativo usando o texto da mensagem como arquivo de entrada. (Este editor pode ser definido com a instrução set EDITOR = na shell Bourne.) Ao sair daquele editor, você retorna ao editor de e-mail, onde poderá adicionar texto, ou enviar a mensagem saindo do programa Correio. |
| ~ f [MessageList] | Inclui uma MessageList na mensagem atual para encaminhar a mensagem para outro usuário Este subcomando lê cada mensagem na MessageList e anexa-a ao final atual da mensagem, mas não recua a mensagem anexada. Este subcomando também é usado para anexar mensagens para referência cujas margens são amplas demais para embasar com o subcomando ~ m . Este subcomando funciona apenas se você inseriu o editor de e-mail do prompt de caixa postal usando o mail, responder, ou Responder subcomando. |
| ~ F [MessageList] | Equivalente do ~ f, exceto que todos os cabeçalhos serão incluídos na mensagem, independentemente dos comandos anteriores discard, ignoree reter . |
| ~ h | Possibilita adicionar ou alterar informações em todos os campos de posição. O sistema exibe cada um dos quatro campos de posição, um de cada vez. Você pode visualizar o conteúdo de cada campo e excluir ou adicionar informações a esse campo. Pressione a tecla Enter para salvar quaisquer alterações no campo e para exibir o próximo campo e seus conteúdos. |
| ~ i string | Insere o valor da variável nomeada, seguida de um caractere de nova linha, no texto da mensagem. Se a string for desconfigurada ou nula, a mensagem não será alterada. |
| ~ m [MessageList] | Inclui uma MessageList na mensagem atual para propósitos de referência Esse subcomando lê cada mensagem na MessageList e a anexa ao final atual da mensagem. A mensagem incluída é recuada um caractere de guia a partir da margem esquerda usual da mensagem. Este subcomando funciona apenas se você inseriu o editor de e-mail do prompt de caixa postal usando o mail, responder, ou Responder subcomando. |
| ~ M [MessageList] | Equivalente do ~ m, exceto que todos os cabeçalhos serão incluídos na mensagem, independentemente dos comandos anteriores discard, ignoree reter . |
| ~ p | Exibe a mensagem inteira, incluindo informações de cabeçalho. |
| ~ q | Quita o editor sem enviar a mensagem. Salva a mensagem no arquivo dead.letter no diretório inicial, a menos que a opção nosave esteja configurada. O conteúdo anterior do arquivo dead.letter é substituído pela mensagem parcialmente concluída.. Nota: Você também pode sair do editor usando a sequência de chaves Interrompidas (Ctrl + C) duas vezes.
|
| ~ r Arquivo | Lê o conteúdo de um arquivo na mensagem atual. |
| ~ s String | Altera o campo de assunto para a frase especificada em String. Não é possível anexar ao campo de assunto com este subcomando. |
| ~ t AddressList | Inclui os endereços em AddressList noTo:campo da mensagem. O subcomando ~ t só pode ser usado para adicionar a, não alterar ou excluir, o conteúdo doTo: Lista. |
| ~ v | Inicia o editor visual utilizando o texto da mensagem como arquivo de entrada. Este editor pode ser definido com a instrução set VISUAL= na shell Bourne.) Ao sair daquele editor, você retorna ao editor de correio em que pode adicionar texto à mensagem, ou enviar a mensagem saindo do programa Correio. |
| ~ w Arquivo | Escreve a mensagem para o arquivo nomeado. |
| ~ x | Sai como com ~ q, exceto que a mensagem não será salva no arquivo dead.letter . |
| ~: Subcomando | Executa o subcomando especificado por Subcomando e retorna para o editor de e-mail. |
| ~ | Comando | Canos a mensagem através do comando Command como um filtro. Se Command não der saída ou finaliza não usualmente, ele mantém o texto original da mensagem. Caso contrário, a saída de Command substitui a mensagem atual. O comando fmt é frequentemente usado como Command para formatar a mensagem. |
| ~ ~ < arquivo | Lê o conteúdo de um arquivo na mensagem atual. |
| ~<!comando | Permite que você execute um comando shell. O shell é executado com a bandeira -c e o Command especificado. A saída padrão do Command é inserida na mensagem. |
| ~~ | Permite que você use o~(inclinação) caractere em uma mensagem sem que ele seja interpretado como um prefixo de comando. Os comandos~~sequência de chaves resulta em apenas um~personagem sendo enviado na mensagem. |
Arquivos
| Item | Descrição |
|---|---|
| $HOME/.mailrc | Contém os subcomandos mail para customizar o programa Correio para um usuário específico. |
| $HOME/mbox | Contém sua caixa postal pessoal. |
| /usr/share/lib/Mail.rc | Contém o arquivo com subcomandos de e-mail para alterar o programa Correio para todos os usuários no sistema. |
| /var/spool/mail/* | Contém caixas postais do sistema para todos os usuários. |
| /usr/bin/mail | Contém o comando mail . |
| /usr/bin/Mail | Contém o comando Mail . |
| /usr/bin/mailx | Contém o comando mailx . |