IBM Informix

Podręcznik użytkownika produktu IBM Informix International Language Supplement

3.50.MC7, Marzec 2013

Treść

Wprowadzenie
Konwencje składni
Instalowanie
Uwagi dotyczące instalowania na platformie HP
Pliki interfejsu użytkownika
Plik macierzy kompatybilności
Nazwy obsługiwanych zestawów kodowych używane przez produkty Informix
Kody języka oraz kraju i regionu używane przez produkty Informix: IS0 639
Kody języka oraz kraju i regionu używane przez produkty Informix: IS0 3166
Plik rejestru GLS
Konfigurowanie
CLIENT_LOCALE, zmienna środowiskowa
Praca z produktem w wersji dla USA
DBLANG, zmienna środowiskowa
Uwaga dla użytkowników rosyjskich
Uwagi
Znaki towarowe

Wprowadzenie

Witamy w produkcie IBM® Informix® International Language Supplement!

Niniejsze oprogramowanie zawiera następujące komponenty:

Przetłumaczone pliki interfejsu użytkownika dla produktów Informix UNIX
Te pliki udostępniają interfejs użytkownika w wybranym języku.
Ustawienia narodowe (i odwzorowania znaków)
Ustawienia narodowe zawierają informacje o konwencjach kulturowych używanych w różnych krajach i regionach w formacie umożliwiającym ich użycie przez produkty Informix. Informacje te obejmują formaty godziny, daty, liczb i waluty, zestawy znaków i porządki sortowania. Odwzorowania znaków zostały podane wyłącznie w celach informacyjnych - są one wbudowane w ustawienia narodowe.

Wszystkie udostępnione ustawienia narodowe są ustawieniami GLS współpracującymi z produktami Informix przystosowanymi do obsługi GLS.

W zbiorze ustawień narodowych znajduje się grupa ustawień narodowych nazywana równoważnymi ustawieniami narodowymi systemu operacyjnego. Są to ustawienia narodowe GLS produktów Informix działające tak samo, jak ustawienia narodowe NLS udostępniane przez używany system operacyjny. W przypadku tworzenia baz danych Informix przy użyciu tych ustawień narodowych NLS i potrzeby dalszego używania tych baz danych w produktach Informix używających obsługi GLS można użyć równoważnych ustawień narodowych systemu operacyjnego.

Produkty Informix korzystające z obsługi GLS mogą używać tych ustawień narodowych i tabel konwersji zestawu kodowego.

Informacje dotyczące korzystania z ustawień narodowych, map znaków i tabel konwersji zestawów kodowych zawartych w suplemencie International Language Supplement zawiera podręcznik IBM Informix GLS User's Guide.

Konwencje składni

<język>
Dwu- lub trzyliterowy kod języka z sekcji Kody języków oraz krajów i regionów używane przez produkty Informix: IS0 639.
<kraj>
Dwuliterowy kod kraju lub regionu z sekcji Kody krajów i regionów używane przez produkty Informix: IS0 3166.
<nazwa zestawu kodowego>
Nazwa zestawu kodowego z sekcji Nazwy obsługiwanych zestawów kodowych używane przez produkty Informix.
<wartość szesnastkowa zestawu kodowego>
Wartość szesnastkowa powiązana z zestawem kodowym z sekcji Nazwy obsługiwanych zestawów kodowych używane przez produkty Informix.

Instalowanie

W celu zainstalowania suplementu International Language Supplement należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w broszurze dołączonej do dysku CD. Dostępna jest też pomoc elektroniczna.

Instalację można powtórzyć, jeśli w przyszłości okażą się potrzebne dodatkowe komponenty. W przypadku zainstalowania dodatkowych produktów w wersji dla Stanów Zjednoczonych należy ponownie zainstalować przetłumaczone pliki interfejsu użytkownika.

Niektóre pliki zależą od wersji produktów Informix. Jeśli skrypt instalacyjny nie może określić produktów Informix zainstalowanych na danym komputerze, wyświetlany jest monit o podanie poziomów wersji zarówno używanych narzędzi, jak i serwerów Informix. Jeśli te poziomy wersji nie są znane, należy skontaktować się z administratorem systemu.

Uwagi dotyczące instalowania na platformie HP

Procedura

  1. Zaloguj się jako użytkownik root.
  2. Ustaw zmienną środowiskową $INFORMIXDIR jako nazwę katalogu, w którym zainstalowany jest produkt Informix.
  3. Przejdź do katalogu $INFORMIXDIR: cd $INFORMIXDIR
  4. Ustaw wartość zmiennej środowiskowej LC_CTYPE na "C".
  5. Podłącz dysk DVD za pomocą komendy pfs mount.
    1. W razie potrzeby uruchom następujące procesy:
      nohup pfs mountd nohup pfsd
    2. Wykonaj komendę pfs mount <nazwa urządzenia> <punkt podłączenia>, na przykład: pfs mount /dev/dsk/c0t4d0 /dvdrom
  6. Wywołaj komendę instalowania: sh /mount point/install
  7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Dalsze informacje można znaleźć w pomocy elektronicznej.

Pliki interfejsu użytkownika

Plik macierzy kompatybilności

Przetłumaczone pliki interfejsu użytkownika w tym suplemencie Informix International Language Supplement zawierają przetłumaczone interfejsy użytkownika dla następujących produktów:

Poniższe macierze prezentują wersje tych produktów obsługiwane dla każdego języka. Znak "x" w kolumnie oznacza, że produkt jest w danej wersji obsługiwany w danym języku.

Serwery

Serwery ch cs de es fr hu it ja ko pl pt ru sk tw
11.50 x x x x x x x x x x x x x x
11.70 x x x x x x x x x x x x x x

Narzędzia

Narzędzia ch cs de es fr hu it ja ko pl pt ru sk tw
7.32 x x x x x x x x x x x x x x
7.50 x x x x x x x x x x x x x x

Klient SDK

Klient SDK ch cs de es fr hu it ja ko pl pt ru sk tw
3.50 x x x x x x x x x x x x x x
3.70 x x x x x x x x x x x x x x

Nazwy obsługiwanych zestawów kodowych używane przez produkty Informix

Poniżej przedstawiono listę i wyjaśnienia zestawów kodowych, w których dostępne są przetłumaczone pliki interfejsu użytkownika.

Zachodnioeuropejskie

Nazwa zestawu kodowego Wartość szesnastkowa zestawu kodowego Opis
8859-1 0333 Międzynarodowy zestaw kodowy dla standardowych systemów UNIX; obsługuje również zestaw Windows cp1252.
PC-Latin-1 0352 Zestaw kodowy IBM PC
CP1252 04e4 Zestaw kodowy Microsoft

Wschodnioeuropejskie

Nazwa zestawu kodowego Wartość szesnastkowa zestawu kodowego Opis
8859-2 0390 Międzynarodowy zestaw kodowy dla standardowych systemów UNIX.
PC-Latin-2 0354 Zestaw znaków IBM PC
CP1250 04e2 Obsługuje system Microsoft Windows
CSK e027
Mazovia e028

Cyrylica

Nazwa zestawu kodowego Wartość szesnastkowa zestawu kodowego Opis
KOI-8 e026 (GOST 19768-74) zwane również "Starym KOI-8"
8859-5 0393 "Nowy KOI-8" (GOST 19768-87) i Wariant Osvnovnoj (OV) Brjabrina. Te rosyjskie zestawy kodowe mogą być używane zamiennie.
PC866 0362 Zawiera te same kody znaków rosyjskich, co Wariant Alternativnyj (AV) Brjabrina. Te rosyjskie zestawy kodowe mogą być używane zamiennie.
CP1251 04e3 Obsługuje system Microsoft Windows

Chińskie

Nazwa zestawu kodowego Wartość szesnastkowa zestawu kodowego Opis
gb e00d Chiński uproszczony dla systemu Microsoft Windows
big5 e008 Strona kodowa języka chińskiego tradycyjnego dla systemu Microsoft Windows
Shift-Big-5 e009
ccdc e00a

Koreański

Nazwa zestawu kodowego Wartość szesnastkowa zestawu kodowego Opis
ksc e00c Strona kodowa języka koreańskiego (Wansung) dla systemu Microsoft Windows

Japońskie

Nazwa zestawu kodowego Wartość szesnastkowa zestawu kodowego Opis
ujis e007 Strona kodowa języka japońskiego (EUC)
sjis e006
sjis-s 03a4

Kody języka oraz kraju i regionu używane przez produkty Informix: IS0 639

Kody języków używane przez produkty Informix składają się z dwóch liter zgodnie z normą IS0 639:1988. Obecnie są używane następujące kody języków. W przyszłości mogą zostać dodane dalsze kody.

Przetłumaczone pliki interfejsu użytkownika zostały udostępnione dla następujących języków:

Kod Język
cs czeski
de niemiecki
es hiszpański
fr francuski
it włoski
ja japoński
ko koreański
pl polski
pt portugalski (Brazylia)
ru rosyjski
sk słowacki
zh chiński uproszczony & tradycyjny

W nazwach ustawień narodowych są używane następujące kody języków:

Kod Język
af afrykanerski
am amharski
ar arabski
as assamski
az azerski
be białoruski
bg bułgarski
bn bengalski
bo tybetański
ca kataloński
cs czeski
cy walijski
da duński
de niemiecki
el grecki
en angielski
es hiszpański
et estoński
eu baskijski
fa perski
fi fiński
fo faroese
fr francuski
ga irlandzki
gl galicyjski
gsw niemiecki (odmiana szwajcarska)
gu gujarati
gv manx
ha hausa
haw hawajski
he hebrajski
hi hindi
hr chorwacki
hu węgierski
hy ormiański
id indonezyjski
ii seczuański
in indonezyjski
is islandzki
it włoski
iw hebrajski
ja japoński
ka gruziński
kk kazachski
kl grenlandzki
km kambodżański
kn kannada
kok konkani
ko koreański
kok konkani
kw kornijski
lt litewski
lv łotewski
mk macedoński
ml malayalam
mr marathi
ms malajski
mt maltański
nb norweski (Bokmål)
ne nepalski
nl holenderski
nn norweski (Nynorsk)
no norweski
om oromo (afan)
or oriya
pa pendżabski
pl polski
ps pashto (pushto)
pt portugalski
ro rumuński
ru rosyjski
sh serbsko-chorwacki
si syngaleski
sk słowacki
sl słoweński
so somalijski
sq albański
sr serbski
sv szwedzki
sw swahili
ta tamilski
te tegulu
th tajski
ti tigrinya
tr turecki
uk ukraiński
ur urdu
uz uzbecki
vi wietnamski
zh chiński
zu zuluski

Kody krajów i regionów używane przez produkty Informix: IS0 3166

Kody krajów i regionów używane przez produkty Informix składają się z dwóch liter zgodnie z normą IS0 3166. Obecnie są używane następujące kody krajów i regionów. W przyszłości mogą zostać dodane dalsze kody.

Kod Język
ae Zjednoczone Emiraty Arabskie
af Afganistan
al Albania
am Armenia
ar Argentyna
at Austria
au Australia
az Azerbejdżan
ba Bośnia i Hercegowina
bd Bangladesz
be Belgia
bg Bułgaria
bh Bahrajn
bn Państwo Brunei Kraj Pokoju
bo Boliwia
br Brazylia
by Białoruś
ca Kanada
ch Szwajcaria
cl Chile
cn Chiny
co Kolumbia
cr Kostaryka
cs Serbia i Czarnogóra
cy Cypr
cz Czechy
de Niemcy
dj Dżibuti
dk Dania
do Dominikana
dz Algieria
ec Ekwador
ee Estonia
eg Egipt
er Erytrea
es Hiszpania
et Etiopia
fi Finlandia
fo Wyspy Owcze
fr Francja
gb Wielka Brytania
ge Gruzja
gh Ghana
gl Grenlandia
gr Grecja
gt Gwatemala
hk Hongkong
hn Honduras
hr Chorwacja
hu Węgry
id Indonezja
ie Irlandia
il Izrael
in Indie
iq Irak
ir Iran (Republika Islamska)
is Islandia
it Włochy
jo Jordania
jp Japonia
ke Kenia
kh Kambodża
kr Korea (Republika)
kw Kuwejt
kz Kazachstan
lb Liban
li Liechtenstein
lk Sri Lanka
lt Litwa
lu Luksemburg
lv Łotwa
ly Libijska Arabska Jamahiria
ma Maroko
mc Monako
md Mołdawia (Republika)
me Czarnogóra
mk Macedonia (Była Republika Jugosławii)
mo Makau
mt Malta
mx Meksyk
my Malezja
na Namibia
ne Niger
ng Nigeria
ni Nikaragua
nl Holandia
no Norwegia
np Nepal
nz Nowa Zelandia
om Oman
pa Panama
pe Peru
ph Filipiny
pk Pakistan
pl Polska
pr Portoryko
pt Portugalia
py Paragwaj
qa Katar
ro Rumunia
rs Serbia
ru Federacja Rosyjska
sa Arabia Saudyjska
se Szwecja
sg Singapur
si Słowenia
sk Słowacja
sn Senegal
so Somalia
sv Salwador
sy Syryjska Republika Arabska
th Tajlandia
tn Tunezja
tr Turcja
tw Tajwan (prowincja chińska)
tz Tanzania (Zjednoczona Republika)
ua Ukraina
us Stany Zjednoczone
uy Urugwaj
uz Uzbekistan
ve Wenezuela
vn Wietnam
ye Jemen
yu Jugosławia
za Afryka Południowa

Plik rejestru GLS

W przypadku korzystania z nazwy zestawu kodowego nazwa ta musi istnieć w pliku rejestru $INFORMIXDIR/gls/cm3/registry. W przypadku wprowadzenia nowego zestawu kodowego może okazać się konieczne uzupełnienie pliku rejestru.

Zaktualizowany plik rejestru jest dostępny w katalogu gls/cm3 na dysku DVD ILS. Można go użyć do zastąpienia pliku $INFORMIXDIR/gls/cm3/registry lub jako wzorca do aktualizacji pliku $INFORMIXDIR/gls/cm3/registry.

Konfigurowanie

CLIENT_LOCALE, zmienna środowiskowa

W celu użycia przetłumaczonych plików interfejsu użytkownika zmienna środowiskowa CLIENT_LOCALE musi wskazywać na odpowiednią wartość.

Aby ustawić zmienną środowiskową CLIENT_LOCALE, łańcuch <wartość szesnastkowa zestawu kodowego> należy zastąpić odpowiednim zestawem kodowym używanym w danym systemie:

Powłoka C
setenv CLIENT_LOCALE <język>_<kraj>.<wartość szesnastkowa zestawu kodowego>
Powłoka Bourne'a
CLIENT_LOCALE =<język>_<kraj>.<wartość szesnastkowa zestawu kodowego>
  export CLIENT_LOCALE

Aby usunąć ustawienie zmiennej CLIENT_LOCALE, należy wprowadzić następującą komendę:

Powłoka C
unsetenv CLIENT_LOCALE
Powłoka Bourne'a
unset CLIENT_LOCALE

Praca z produktem w wersji dla USA

W celu użycia języka angielskiego po zainstalowaniu przetłumaczonych plików interfejsu użytkownika należy zresetować zmienną środowiskową CLIENT_LOCALE w celu przywrócenia ustawień narodowych dla każdego użytkownika.

DBLANG, zmienna środowiskowa

Począwszy od wersji 3.50.MC5 nie można użyć zmiennej środowiskowej DBLANG do ustawienia lub zmiany języka interfejsu użytkownika. Zamiast tego należy użyć zmiennej środowiskowej CLIENT_LOCALE. Informacje na temat tego, jak ustawić zmienną środowiskową CLIENT_LOCALE, można znaleźć w sekcji CLIENT_LOCALE, zmienna środowiskowa .

Uwaga dla użytkowników rosyjskich

Opcje menu można wybierać w cyrylicy tylko po spełnieniu następujących warunków:

Jeśli powyższe warunki nie są spełnione, do wybierania opcji menu należy używać znaków skrótu w postaci wielkich liter.

Ważne: Istnieją platformy UNIX, na których produkty Informix używające znaków cyrylicy wymagają obsługi NLS, na przykład SunOS 5.4. Na takich platformach obsługę NLS powinien aktywować administrator systemu.

Jeśli produkty Informix mają być używane z obsługą NLS, należy poprosić administratora systemu o aktywowanie ustawień narodowych ru.<nazwa zestawu kodowego> dla danej platformy UNIX i środowiska X Windows. Ponadto należy ustawić odpowiednią zmienną środowiskową:

Powłoka C:
setenv LANG ru
setenv LC_CTYPE ru.<nazwa zestawu kodowego>
setenv LC_COLLATE ru.<nazwa zestawu kodowego>
Powłoka Bourne'a:
LANG=ru
export LANG LC_CTYPE=ru.<nazwa zestawu kodowego>
export LC_CTYPE LC_COLLATE=ru.<nazwa  zestawu kodowego>
export LC_COLLATE

Uwagi

Niniejsza publikacja została przygotowana z myślą o produktach i usługach oferowanych w Stanach Zjednoczonych.

IBM może nie oferować w innych krajach produktów, usług lub opcji opisywanych w tym dokumencie. Informacje o produktach i usługach dostępnych w danym kraju można uzyskać od lokalnego przedstawiciela IBM. Odwołanie do produktu, programu lub usługi IBM nie oznacza, że można użyć wyłącznie tego produktu, programu lub usługi. Zamiast nich można zastosować ich odpowiednik funkcjonalny pod warunkiem, że nie narusza to praw własności intelektualnej IBM. Jednakże cała odpowiedzialność za ocenę przydatności i sprawdzenie działania produktu, programu lub usługi, pochodzących od producenta innego niż IBM, spoczywa na użytkowniku.

IBM może posiadać patenty lub złożone wnioski patentowe na towary i usługi, o których mowa w niniejszej publikacji. Używanie tego dokumentu nie daje żadnych praw do tych patentów. Pisemne zapytania w sprawie licencji można przesyłać na adres:

IBM Director of Licensing
IBM Corporation
North Castle Drive
Armonk, NY 10504-1785
U.S.A.

Zapytania w sprawie licencji na informacje dotyczące zestawów znaków dwubajtowych (DBCS) należy kierować do lokalnych działów własności intelektualnej IBM (IBM Intellectual Property Department) lub zgłaszać na piśmie pod adresem:

Intellectual Property Licensing
Legal and Intellectual Property Law
IBM Japan, Ltd.
19-21, Nihonbashi-Hakozakicho, Chuo-ku
Tokyo 103-8510, Japonia

Poniższy akapit nie obowiązuje w Wielkiej Brytanii, a także w innych krajach, w których jego treść pozostaje w sprzeczności z przepisami prawa miejscowego: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION DOSTARCZA TĘ PUBLIKACJĘ W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJE („AS IS”) BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI), WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ GWARANCJI, ŻE PUBLIKACJA NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH. Ustawodawstwa niektórych krajów nie dopuszczają zastrzeżeń dotyczących gwarancji wyraźnych lub domniemanych w odniesieniu do pewnych transakcji, w takiej sytuacji powyższe zdanie nie ma zastosowania.

Informacje zawarte w niniejszej publikacji mogą zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Informacje te są okresowo aktualizowane, a zmiany te zostaną ujęte w kolejnych wydaniach tej publikacji. IBM zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń i/lub zmian w produktach i/lub programach opisanych w tej publikacji w dowolnym czasie, bez wcześniejszego powiadomienia.

Jakiekolwiek wzmianki na temat stron internetowych nienależących do firmy IBM zostały podane jedynie dla wygody użytkownika i nie oznaczają, że IBM w jakikolwiek sposób firmuje te strony. Materiały dostępne na tych stronach nie są częścią materiałów opracowanych dla tego produktu IBM, a użytkownik korzysta z nich na własną odpowiedzialność.

IBM ma prawo do korzystania i rozpowszechniania informacji przysłanych przez użytkownika w dowolny sposób, jaki uzna za właściwy, bez żadnych zobowiązań wobec ich autora.

Licencjobiorcy tego programu, którzy chcieliby uzyskać informacje na temat programu w celu: (i) wdrożenia wymiany informacji między niezależnie utworzonymi programami i innymi programami (łącznie z tym opisywanym) oraz (ii) wykorzystywania wymienianych informacji, powinni skontaktować się z:

IBM Corporation
J46A/G4
555 Bailey Avenue
San Jose, CA 95141-1003
U.S.A.

Informacje takie mogą być udostępnione, o ile spełnione zostaną odpowiednie warunki, w tym, w niektórych przypadkach, uiszczenie odpowiedniej opłaty.

Licencjonowany program opisany w tym dokumencie oraz wszystkie inne licencjonowane materiały dostępne dla tego programu są dostarczane przez IBM na warunkach określonych w Umowie IBM z Klientem, Międzynarodowej Umowie Licencyjnej IBM na Program lub w innych podobnych umowach zawartych między IBM i użytkownikami.

Wszelkie dane dotyczące wydajności zostały zebrane w kontrolowanym środowisku. W związku z tym rezultaty uzyskane w innych środowiskach operacyjnych mogą się znacząco różnić. Niektóre pomiary mogły być dokonywane na systemach będących w fazie rozwoju i nie ma gwarancji, że pomiary te wykonane na ogólnie dostępnych systemach dadzą takie same wyniki. Niektóre z pomiarów mogły być estymowane przez ekstrapolację. Rzeczywiste wyniki mogą być inne. Użytkownicy powinni we własnym zakresie sprawdzić odpowiednie dane dla ich środowiska.

Informacje dotyczące produktów innych niż produkty IBM pochodzą od dostawców tych produktów, z opublikowanych przez nich zapowiedzi lub innych powszechnie dostępnych źródeł. IBM nie testował tych produktów i nie może potwierdzić dokładności pomiarów wydajności, kompatybilności ani żadnych innych danych związanych z tymi produktami. Pytania dotyczące możliwości produktów innych firm należy kierować do dostawców tych produktów.

Jakiekolwiek wzmianki na temat kierunków rozwoju firmy IBM mogą ulec zmianie lub anulowaniu bez uprzedzenia i dotyczą jedynie ogólnych celów i założeń.

Wszelkie ceny podawane przez IBM są propozycjami cen detalicznych; ceny te są aktualne i podlegają zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. Ceny podawane przez dealerów mogą być inne.

Informacje te podano tylko w celu planowania. Wszelkie podane tu informacje mogą zostać zmienione, zanim opisywane produkty staną się dostępne.

Publikacja ta zawiera przykładowe dane i raporty używane w codziennej działalności biznesowej. W celu kompleksowego zilustrowania tej działalności podane przykłady zawierają nazwy osób, firm i ich produktów. Wszystkie te nazwiska/nazwy są fikcyjne i jakakolwiek ich zbieżność z prawdziwymi nazwiskami/nazwami jest całkowicie przypadkowa.

LICENCJA NA PRAWA AUTORSKIE:

Niniejsza publikacja zawiera przykładowe aplikacje w kodzie źródłowym, ilustrujące techniki programowania w różnych systemach operacyjnych. Użytkownik może kopiować, modyfikować i dystrybuować te programy przykładowe w dowolnej formie bez uiszczania opłat na rzecz IBM, w celu projektowania, używania, sprzedaży lub dystrybucji aplikacji zgodnych z aplikacyjnym interfejsem programowym dla tego systemu operacyjnego, dla którego napisane zostały programy przykładowe. Programy przykładowe nie zostały gruntownie przetestowane. IBM nie może zatem gwarantować ani sugerować niezawodności, użyteczności i funkcjonalności tych programów. Programy przykładowe są dostarczane w stanie, w jakim się znajdują ("AS IS"), bez jakichkolwiek gwarancji, w tym także rękojmi. IBM nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z używania programów przykładowych.

Każda kopia lub dowolna część programów przykładowych, albo też dowolna praca pochodna, musi zawierać poniższą informację o prawach autorskich:

© (nazwa_firmy_użytkownika) (rok). Części niniejszego kodu pochodzą z programów przykładowych IBM Corp.

© Copyright IBM Corp. _rok_lub_lata_. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jeśli niniejsza publikacja przeglądana jest w postaci elektronicznej, zdjęcia i kolorowe ilustracje mogą nie być wyświetlane.

Znaki towarowe

IBM, logo IBM i ibm.com są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi International Business Machines Corp. zarejestrowanymi w wielu systemach prawnych na całym świecie. Pozostałe nazwy produktów i usług mogą być znakami towarowymi IBM lub innych przedsiębiorstw. Bieżąca lista znaków towarowych IBM jest dostępna w sieci WWW, w sekcji "Copyright and trademark information" na stronie http://www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.

Adobe, logo Adobe i PostScript są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Genero oraz logo Genero są zastrzeżonymi znakami towarowymi Four Js Development Tools Europe Ltd.

Intel, Itanium i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation lub przedsiębiorstw podporządkowanych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Java™ oraz wszystkie znaki towarowe i logo dotyczące języka Java są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Oracle i/lub przedsiębiorstw afiliowanych.

Linux jest zastrzeżonym znakiem towarowym Linusa Torvaldsa w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.

Microsoft, Windows i Windows NT są znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.

UNIX jest zastrzeżonym znakiem towarowym The Open Group w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.

Inne nazwy firm, produktów i usług mogą być znakami towarowymi lub znakami usług innych podmiotów.

Wsparcie dla użytkowników: http://www.ibm.com/support/entry/portal/

© Copyright IBM Corp. 1996, 2013