다국어 지원을 위한 옵션
현지화 또는 다문화 지원이라고도 하는 다국어 지원은 서로 다른 국가 및 서로 다른 언어로 작동하도록 구성할 수 있는 애플리케이션 구성 프로세스입니다.
다국어 지원에서는 서로 다른 국가 또는 언어에서 이루어지는 워크플로우 작동과 관련된 기호 논리학적 문제가 발생할 수 있습니다. 예를 들어, 애플리케이션에 대한 비즈니스 로직은 서로 다른 규정으로 인해 달라질 수 있습니다. 애플리케이션에 대한 다국어 지원 요구사항은 다를 수 있습니다. 그러나 다음 옵션은 가장 보편적입니다.
- 미국 영어
- 애플리케이션이 미국 영어로만 사용됩니다.
- 미국 영어가 아닌 하나의 언어
- 조직은 하나의 공식 언어로 비즈니스를 수행하고 사용자에게 해당 언어로만 정보를 제공합니다.
- 다국어 작업자에 대한 공식 언어
- 조직은 하나의 공식 언어로 내부 비즈니스를 수행하지만 사용자에게는 사용자의 언어로 정보를 제공합니다.
- 공식 언어가 없는 다국어
- 회사에 공식 언어가 없으며 사용자가 다중 언어의 데이터에 대해 작업합니다.
IBM® TRIRIGA® Application Platform 과 함께 제공되는 모든 비즈니스 오브젝트는 미국 영어로 작성되며 미국에 적합한 측정 단위 및 통화를 사용합니다. 미국 영어 옵션을 사용하면, 다른 언어로 개발된 경우를 제외하고 애플리케이션을 다국어화할 필요가 없습니다. 다른 옵션 중 하나를 사용하는 경우 애플리케이션을 세계화하여 필수 언어를 지원해야 합니다.
다국어 지원 기능을 사용하여 애플리케이션을 조직에 맞게 조정할 수 있습니다. 예를 들어, 조직에서 애플리케이션에 제공된 일부 레이블 또는 설명이 비즈니스 사례에 적합하지 않다고 결정합니다. 양식을 직접 수정하는 대신, 특정 레이블 및 설명에 대한 언어 및 공급 변환을 비즈니스 사례에 맞게 정의할 수 있습니다. 이러한 방법으로 애플리케이션을 사용자 정의하면 수정된 비즈니스 오브젝트와 비즈니스 오브젝트 사이의 충돌을 피할 수 있습니다.