다국어 지원을 위한 옵션

현지화 또는 다문화 지원이라고도 하는 다국어 지원은 서로 다른 국가 및 서로 다른 언어로 작동하도록 구성할 수 있는 애플리케이션 구성 프로세스입니다.

다국어 지원에서는 서로 다른 국가 또는 언어에서 이루어지는 워크플로우 작동과 관련된 기호 논리학적 문제가 발생할 수 있습니다. 예를 들어, 애플리케이션에 대한 비즈니스 로직은 서로 다른 규정으로 인해 달라질 수 있습니다. 애플리케이션에 대한 다국어 지원 요구사항은 다를 수 있습니다. 그러나 다음 옵션은 가장 보편적입니다.

미국 영어
애플리케이션이 미국 영어로만 사용됩니다.
미국 영어가 아닌 하나의 언어
조직은 하나의 공식 언어로 비즈니스를 수행하고 사용자에게 해당 언어로만 정보를 제공합니다.
다국어 작업자에 대한 공식 언어
조직은 하나의 공식 언어로 내부 비즈니스를 수행하지만 사용자에게는 사용자의 언어로 정보를 제공합니다.
공식 언어가 없는 다국어
회사에 공식 언어가 없으며 사용자가 다중 언어의 데이터에 대해 작업합니다.

IBM® TRIRIGA® Application Platform 과 함께 제공되는 모든 비즈니스 오브젝트는 미국 영어로 작성되며 미국에 적합한 측정 단위 및 통화를 사용합니다. 미국 영어 옵션을 사용하면, 다른 언어로 개발된 경우를 제외하고 애플리케이션을 다국어화할 필요가 없습니다. 다른 옵션 중 하나를 사용하는 경우 애플리케이션을 세계화하여 필수 언어를 지원해야 합니다.

다국어 지원 기능을 사용하여 애플리케이션을 조직에 맞게 조정할 수 있습니다. 예를 들어, 조직에서 애플리케이션에 제공된 일부 레이블 또는 설명이 비즈니스 사례에 적합하지 않다고 결정합니다. 양식을 직접 수정하는 대신, 특정 레이블 및 설명에 대한 언어 및 공급 변환을 비즈니스 사례에 맞게 정의할 수 있습니다. 이러한 방법으로 애플리케이션을 사용자 정의하면 수정된 비즈니스 오브젝트와 비즈니스 오브젝트 사이의 충돌을 피할 수 있습니다.