Using translation services
The icons and functionality for translation services are different depending on whether the access point is for users or administrators.
How users interact with translation
Users can work with translated text by clicking Translate
to populate translated
values in Task Views.
In a Task View, a user can click
. Values in text fields are translated to the language associated to their
locale. For each field that is translated, the user can toggle between the languages by clicking
View Original and View Translation. Click the
Info icon to view a confidence score. Click
again to turn off translated values.
- Text field values (simple strings, long strings, and rich text) are translated. Enumerated field values are not translated.
- There is no differentiation between US and UK English.
- Translated values on a Task View cannot be edited.
- They are not saved to the object.
Example 1: A user's locale is set to US English. The user views regulatory change objects in a Task View.
- First, the user views a regulatory change object that came from a French regulatory body. It
contains field values in French. The user clicks
. Text field values in French are translated to English. - Next, the user views a regulatory change object that came from an EU regulatory body. It
contains text field values in English, French, and Portuguese. The user clicks the
. The text field
values in English remain unchanged. The text field values in French and Portuguese are translated
into English.
Example 2: A user's locale is set to Japanese. The user views regulatory change objects in a Task View.
- First, the user views a regulatory change object that came from a US regulatory body. It
contains field values in English. The user clicks
. Text field values in English are translated into
Japanese. - Next, the user views a regulatory change object that came from an EU regulatory body. It
contains field values in English, French, and Portuguese. The user clicks
. Text field values are translated into
Japanese.
How administrators interact with translation services
- Application Text
- Object Text
- Fields
- Dashboard configuration (administrators)
- View Designer
- GRC Workflow Designer
- Object commenting configuration for the User guidance setting
The
icon is available on screens where
labels in multiple languages are defined. The original field value is translated into other
languages. Translated values can be edited and they are saved.
Example 1: an administrator's locale is set to U.S. English. The administrator creates a new workflow using the GRC Workflow Designer.
- When defining stages in the workflow, the administrator enters a label in English and clicks
Edit. Initially, the English text is displayed as label values for the other
languages. The administrator clicks
and
translated values are populated to the other languages. The administrator clicks
Done to save the stage.
Example 2: an administrator's locale is set to Simplified Chinese. The administrator creates views using the View Designer.
- When defining elements in the view, the administrator enters a text value in Simplified Chinese
and clicks Edit. Initially, the Simplified Chinese text is displayed as label
values for the other languages. The administrator clicks
and translated values are populated to the other languages. The
administrator clicks Done to save the values.