Using translation services

Users can translate text as they work, if their administrator has configured a translation service for their system.

The icons and functionality for translation services are different depending on whether the access point is for users or administrators.

How users interact with translation

Users can work with translated text by clicking Translate Translate button to populate translated values in Task Views.

In a Task View, a user can click Translate button. Values in text fields are translated to the language associated to their locale. For each field that is translated, the user can toggle between the languages by clicking View Original and View Translation. Click the Info icon to view a confidence score. Click Translate button again to turn off translated values.

  • Text field values (simple strings, long strings, and rich text) are translated. Enumerated field values are not translated.
  • There is no differentiation between US and UK English.
  • Translated values on a Task View cannot be edited.
  • They are not saved to the object.

Example 1: A user's locale is set to US English. The user views regulatory change objects in a Task View.

  • First, the user views a regulatory change object that came from a French regulatory body. It contains field values in French. The user clicks Auto Translate button. Text field values in French are translated to English.
  • Next, the user views a regulatory change object that came from an EU regulatory body. It contains text field values in English, French, and Portuguese. The user clicks the Auto Translate button. The text field values in English remain unchanged. The text field values in French and Portuguese are translated into English.

Example 2: A user's locale is set to Japanese. The user views regulatory change objects in a Task View.

  • First, the user views a regulatory change object that came from a US regulatory body. It contains field values in English. The user clicks Auto Translate button. Text field values in English are translated into Japanese.
  • Next, the user views a regulatory change object that came from an EU regulatory body. It contains field values in English, French, and Portuguese. The user clicks Auto Translate button. Text field values are translated into Japanese.

How administrators interact with translation services

Administrators can work with translated text by using the Auto Translate icon icon on the following screens:
  • Application Text
  • Object Text
  • Fields
  • Dashboard configuration (administrators)
  • View Designer
  • GRC Workflow Designer
  • Object commenting configuration for the User guidance setting

The Auto Translate icon icon is available on screens where labels in multiple languages are defined. The original field value is translated into other languages. Translated values can be edited and they are saved.

Example 1: an administrator's locale is set to U.S. English. The administrator creates a new workflow using the GRC Workflow Designer.

  • When defining stages in the workflow, the administrator enters a label in English and clicks Edit. Initially, the English text is displayed as label values for the other languages. The administrator clicks Auto Translate icon and translated values are populated to the other languages. The administrator clicks Done to save the stage.

Example 2: an administrator's locale is set to Simplified Chinese. The administrator creates views using the View Designer.

  • When defining elements in the view, the administrator enters a text value in Simplified Chinese and clicks Edit. Initially, the Simplified Chinese text is displayed as label values for the other languages. The administrator clicks Auto Translate icon and translated values are populated to the other languages. The administrator clicks Done to save the values.