custom-translation -Befehle verwenden
Sie können die custom-translation -Befehle verwenden, um eine Import-oder Exporttask zu erstellen, die eine .tgz von angepassten Übersetzungen für eine Developer Portal -Site importiert oder exportiert. Sie können auch die Export-und Importtasks löschen, den Status einer Export-oder Importtask abrufen und ein angepasstes Exportartefakt für Übersetzungen abrufen.
- Melden Sie sich als Provider-Organisation an:
apic login --server management_server --realm provider/identity_provider --username provider_username --password provider_passwordSie können bestimmen, welche Identitätsprovider im Parameter--realmverwendet werden sollen, indem Sie den folgenden Befehl eingeben, um eine Liste aller verfügbaren Identitätsprovider anzuzeigen (Sie müssen nicht angemeldet sein, um diesen Befehl zu verwenden):
Beispiel:apic identity-providers:list --scope provider --server platform_api_endpoint_url --fields title,realm
Anhand desapic identity-providers:list --scope provider --server platform_api_endpoint_url --fields title,realm total_results: 2 results: - title: API Manager User Registry realm: provider/default-idp-2 - title: Corporate LDAP user registry realm: provider/corporate-ldaptitle-Werts können Sie bestimmen, welchen Identitätsprovider Sie verwenden müssen. Sie können dann den entsprechenden--realm-Parameter direkt aus dem angezeigtenrealm-Wert kopieren. Für alle Identitätsanbieter, die Ihr Administrator nach der Installation von API Connect erstellt hat, werden die Namen zum Zeitpunkt der Erstellung festgelegt. Die standardmäßige lokale Benutzerregistry für API Manager für die Anmeldung als Mitglied einer Providerorganisation istdefault-idp-2.Ausführliche Informationen zum Befehl
apic loginfinden Sie unter Bei einem Management-Server anmelden. - Exportieren Sie Ihre angepassten Übersetzungen.Der Befehl custom-translation:create-export erstellt eine Exporttask für das Portal der angegebenen
catalogundorg, um ein Archiv der angepassten Übersetzungen der Site zu exportieren. Der Befehl fragt dann den Status der Task ab, bis sieFINISHEDhat und die Artefakte im Datenstrom zurückübertragen werden. Die Task-ID wird an das Terminal ausgegeben.Hinweis:- Der Befehl führt die Abfrage durch, bis die maximale Abfragezeit von 15 Minuten erreicht ist. An diesem Punkt können Sie mit den Befehlen custom-translation:get-export-status und custom-translation:get-export den Status und möglicherweise ein Artefakt abrufen.
- Das .tgz -Übersetzungsarchiv wird in dem Verzeichnis gespeichert, in dem Sie den Befehl ausgeführt haben.
- Die gespeicherte .tgz hat das Format
custom_translation_createExport-20210217134637.tgz. - Sie können Ihre Exporte in Ihrem Änderungsmanagementsystem speichern.
apic --mode portaladmin custom-translation:create-export --catalog catalogid/name --org orgid/name --server management_servercatalogid/nameist die ID oder der Name des Katalogs, zu dem die Site gehört (erforderlich)orgid/nameist die ID oder der Name der Providerorganisation, zu der der Katalog gehört (erforderlich).management_serverist die URL des Verwaltungsservers (erforderlich).--langcodesist eine durch Kommas getrennte Liste der Sprachencodes, z. B.es,zh-hans. Mit dieser Option können Sie angeben, welche benutzerdefinierten Übersetzungen exportiert werden sollen.--no-pollkann verwendet werden, um zu verhindern, dass der Befehl die Task abfragt und nur die Task-ID zurückgibt.
Zum Beispiel:apic --mode portaladmin custom-translation:create-export --catalog dev --org ibm --server api.stagingexample.com - Importieren Sie Ihre angepassten Übersetzungen.Der Befehl custom-translation:create-import verwendet die bereitgestellte Datei .tgz , um eine Task zum Importieren der angepassten Übersetzungen in das Portal der angegebenen
catalogundorgzu erstellen. Der Befehl fragt dann den Status der Task ab, bis die TaskFINISHEDerfolgreich ist oder aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen ist. Die Task-ID wird an das Terminal ausgegeben.Hinweis:- Das Archiv .tgz darf nur .po -Übersetzungsdateien und nichts anderes enthalten.
- Der Befehl führt die Abfrage durch, bis die maximale Abfragezeit von 15 Minuten erreicht ist. An diesem Punkt können Sie den Befehl custom-translation:get-import-status verwenden, um den Status des Imports abzurufen.
- Wenn Sie eine bereits vorhandene angepasste Übersetzung importieren, wird die vorhandene angepasste Übersetzung überschrieben.
apic --mode portaladmin custom-translation:create-import --catalog catalogid/name --org orgid/name --server management_server /PATH/TO/MODULE/TGZ--no-pollkann verwendet werden, um zu verhindern, dass der Befehl die Task abfragt und nur die Task-ID zurückgibt.
Zum Beispiel:apic --mode portaladmin custom-translation:create-import --catalog prod --org ibm --server api.productionexample.com C:/users/example/desktop/custom_translation_createExport-20210217134637.tgz - Sie können den Löschbefehl ausführen, um alle laufenden oder kürzlich erstellten Import-oder Exporttasks abzubrechen. Alle temporär erstellten Artefakte werden aus dem Portaldateisystem gelöscht. Es werden keine angepassten Übersetzungen gelöscht.Beispiel:
apic --mode portaladmin custom-translation:delete-export --catalog catalogid/name --org orgid/name --server management_server --format json --task_id taskidapic --mode portaladmin custom-translation:delete-import --catalog catalogid/name --org orgid/name --server management_server --format json --task_id taskidtaskidist die ID der Import-oder Exporttask, die in der Warteschlange erstellt wurde (erforderlich).--formatist das Ausgabeformat, das angezeigt werden kann, wenn Sie den Befehl mit Debugging ausführen. Kannjson,yaml,go-template=...,go-template-file=...sein. Der Standardwert istyaml.
apic --mode portaladmin custom-translation:delete-import --catalog prod --org ibm --server api.productionexample.com --task_id 4hythbptta6z9lyx