• Add a Comment
  • Edit
  • More Actions v
  • Quarantine this Entry

Comments (1)

1 localhost commented Permalink

ときどき機械翻訳を使っています。私は英語の文書となると、思わずいったん目を逸らしてしまうほうなので あるとうれしいですね。 英語と日本語が並列表記されているのがいいです。日本語で「おや?」っと思うようなときも上に原文があるので解決が早いです。日本語は色が違うので、無機質な技術文書の印象が少し和らぐような気もします。 ただ、毎回翻訳に「同意」を求められるのが、ちょっと面倒なんですが。

 
機械翻訳された日本語には、ときどき「(爆)」 と書きたくなるようなものもありますが、これの翻訳レベルはまあまあだと思います。今後もよりよいレベルの翻訳になるよう期待してます。
 

Add a Comment Add a Comment