When disasters like the massive earthquake earlier this year
in Japan, or the deadly earthquake
that hit Haiti
in 2010, people and organizations from all over the world work together to help
and rebuild these devastated areas.
I am very lucky to have the opportunity to help locally by rebuilding houses for people in need thru Habitat thru Humanity. Recently, I worked with an amazing team of individuals, including Power Company Employees, a school teacher, housewife, retired architect, and high school teenagers, in rebuilding a property that will soon house 10 families. Although our knowledge of sister joists and smart squares was minimal, with some explanations we were all quickly on the path of using our universal knowledge of crowbars, hammers and nails.
So how does rebuiliding tie into today’s BiLog entry on localization? Some icons like hammers and nails speak a universal language. Similar universal icons exist in Version 7 to communicate functionality, like the save, edit, delete and print icons. The functionality enabled thru these icons does not have to be explained in words – their images symbolize their functionality.
However, other items must be explained in a language the user understands. Whether it is breaking down the concept of a sister joist to a to a group on non-tradesmen, or detailing the description of an asset or ticket in the language of the user – we often need to enable text in localized languages in V7 and in V7 reports.
V7 reporting has unique requirements, as there are four very different components which must be enabled for localized text values. These include
1. Report Description displayed in Maximo Session
2. Report Request Page displayed in Maximo Session
3. Report Titles/Labels displayed in the Report
4. Report Data displayed in the Report
Each one of these four components is enabled for
localization in a unique way. Whether it
is it thru the corresponding L_Database tables, or thru the use of unique
scripting code within the report design file, the applicable report
description, parameters, titles, labels and data can all display within the
user’s specified language. You can find
information on how each of these components is enabled here.
To enable localization, there are a few key setup steps which you must enable if you have a multiple language environment which are detailed here
And finally, if you have created
custom reports, information on how you can enable them for localization is
Please comment back if you have any feedback on this, or other topics you’d like to hear about. Thank you!