Comments (6) Visits (7548)
Sometimes, it's difficult to explain the products I manage to people outside the IT storage industry. How do you explain FCP vs. FICON, Giant Magnetoresistive (GMR) heads, the SMI-S interface, etc. enough to then explain how your job relates to those technologies. At least my friends and family read this blog, so they can somewhat understand some of the things I am working on. When I visit my folks on Sundays, we sometimes discuss items they read in my blog that week.
In addition to a "take your children to work day", we have discussed within IBM a "take your parents to work day", especially for the young new hires who have a hard time explaining what their new job is to the rest of their family.
The problem is not just your parents, but any of your co-workers old enough to be parents who haven't bothered to keep up with the latest advancements in Web 2.0 technology. Here are some examples:
That's why I was very excited to seeLinden Lab announces voice beta in Second Life. It won't be fully ready until later this year, but adding voice to Second Life will greatly reduce the hurdles we now have trying to coordinate conference calls with in-world activity.
I realize not everyone can keep up with all the new and different technologies, but the social networking aspects of some of these new developments are worth looking into.
I will wrap up this week's theme on travel, conferences and Japan discussingGroundhog day, celebratedtoday (Feb. 2) in the US.
I thought of this because there was a 2003 movie called"Lost in Translation", the title of yesterday's post. This movie is about an American actor, played by Bill Murray, coming to Tokyoto film a whisky commercial. I first saw it with my sister and father, and we musthave been the only three who have actually been to Japan, as we were laughing hysterically,while the rest of the audience was utterly confused. If you have never been to Japan, see the movie before you go, then see it again after you get back home.
Ten years earlier, Bill Murray also played the lead role in another movie called"Groundhog day".In the movie, Bill Murray's character is TV newsman "Phil Connors" who travels to a small townwhere they bring out a small groundhog. If the groundhog can see his shadow, it predictsat least six more weeks of winter. If it does not, winter will end sooner. The nextday, Phil wakes up to realize that he is re-living the same day, over and over, like a modern-day Sisyphus or Promethius. Howhe handles himself in this situation, is what makes the movie so memorable.
When I explain what I do for IBM, to people I meet at home and abroad, I get asked the same set of questions.
Stephen Colbert, of The Colbert Report, explains the name changes in recent mergers of the Telecommunications industry. A discussion on "changing names" and how that impacts storage seems like a good way to wrap up the week's theme on naming conventions.
Name changes are sometimes painful, but often times done for a purpose, such as to promote a family. In the US, when a man and woman marries, the woman often changes her family name to match her husband, and the kids all adopt the father's family name. I say "often" because there are times where the woman keeps her name, or adds to it in a hyphenated way. ABC News reported that a Man Fights to Take Wife's Name in Marriage. KipEsquire, a lawyer, writes about it in his blogA stitch in haste.
IT industry changes the names of products that people knew as something else. Other times, they re-use an existing name, when really it is or should be different from the original. Last year, I took on the job of helping transition from our brand "TotalStorage" to the "System Storage" product line under the new "IBM Systems" brand. I help decide what stays the same name or what changes, when it should change, and how to announce that change.
On the disk side, IBM renamed Fibre Array Storage Technology, or FAStT, which was pronounced exactly like "fast", to DS4000 series. This was a big improvement, as people couldn't seem to spell it properly, with variations like "FastT". Nor could people pronounce it properly, saying "fast-tee" instead. The advantage of "DS" is that it is both easy to spell, and easy to pronounce. The DS4000 series continues to be "fast", providing excellent performance for its midrange price category.
IBM's Enterprise Storage Server (ESS) line went from model E10, to F20, to 750 and 800. When IBM came out with its replacement, the IBM TotalStorage DS8000, some people asked why it wasn't named the ESS 900, for example. The DS8000 is quite different internally, new hardware design and implementation, but is highly compatible with the ESS line, and shares much of the same functionality from microcode. Last year, it was replaced by the IBM System Storage DS8000 Turbo. Again, newer hardware, so it was easy to justify the new name change from "TotalStorage" to "System Storage".
Renaming a product risks losing its certifications and awards. For example, IBM spent a lot of time and money getting the OS/390 operating system certified as a "UNIX" platform. When it was renamed to z/OS, IBM had to do it all over again. Learning from this experience, IBM decided not to rename the SAN Volume Controllerto a new designation like "DS5750", as it enjoys the "number one" spot on both the SPC-1 and SPC-2 performance benchmarks, and is recognized as the leader in the disk storage virtualization marketplace. Renaming this product would mean losing that collateral.
IBM's "other disk systems" the N series posed another set of challenges. The current DS line already has entry-level (DS3000), midrange (DS4000) and enterprise-class (DS6000 and DS8000) products. The OEM agreement that IBM has with Network Appliance (NetApp) resulted in a new set of entry-level, midrange, and enterprise-class products. But these didn't fit nicely into the DS3000-to-DS8000 continuum. Instead, IBM decided to go with N series, using N3000 for entry-level, N5000 for midrange, and N7000 for enterprise-class. These are different than the numbers used by NetApp for their comparable, but not identical, offerings.
On the tape side, IBM decided to name the tape drives TS1000 and TS2000 range, tape libraries and automation with a TS3000 range, and tape virtualization to the TS7000 range. A lot of tape products already had 3000 numbering that had to change to fit this new scheme. This is why IBM's popular 3592 tape drive was renamed to the TS1120. The replacement to the 3494 Virtual Tape Server was named TS7700 Virtualization Engine.
Obviously, you can't change the names of products that are currently in the field, but what about existing software with minor updates? IBM decided to leave "TotalStorage Produtivity Center" under the "TotalStorage" brand until it has a significant version upgrade. Many people say "TPC" as a convenient acronym when referring to this product, but TPC is a registered trademark of the Professional Golfers Association (PGA) to refer to its "Tournament Players Club".
How can anyone confuse "managing storage" with "playing golf"? One activity is full of frustration that takes years or decades to master, involving the need to understand a variety of equipment and techniques to use each properly to accomplish your goals; and the other is an enjoyable activity, immediately productive in front of a single pane of glass managing all of your DAS, SAN and NAS storage, from reporting on your files and databases to managing storage networks and tape libraries.
Enjoy the weekend!
technorati tags: Stephen Colbert, Colbert Report, Telecommunications industry, KipEsquire, IBM, FAStT, DS4000, DS3000, DS8000, OS/390, UNIX, z/OS, SAN Volume Controller, N series, TS1120, TS7700, TotalStorage Productivity Center, TPC, PGA, Golf[Read More]
Shakespeare wrote "What's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet." This week my theme will be on names, naming convention, and how we access information on storage.
Take for example these two sentences:
The Bears beat New Orleans.
Though they appear very different, football fans who might have watched either or both of the two conference title games yesterday would quickly recognize that they refer to the same two teams and the same end-result.
I'll be traveling to Asia next week. While most people call me "Tony", my legal given name is "Anthony" which is what appears on my passport and other legal documents. Most English-speaking countries handle this fine, but it can be confusing in Japan or China, where "A. Pearson" doesn't match "T. Pearson".
In the US, our given and family names are referred to as our "first name" and our "last name", relating to their positional sequence. In Asia, family names come first, followed by their given names last. To help avoid confusion, we have started adopting the practice of putting the family name in ALL CAPITAL LETTERS, so I would "Tony PEARSON" while my colleague may be "WONG Francis".
In Japanese, "Mr. JONES" would be "Jones-san". However, Pearson-san is such a toungue-twister, that most just say "Tony-san" which is fine with me. I have been called "Mr. Tony" in a variety of countries, perfectly acceptable.
You can call me anything you like, just don't call me late for dinner.