Japan Braille Library digitizing books for the blind

Share this post:

The Japan Braille Library is creating digital versions of international standards-based Braille books, and audio books to improve accessibility for the visually impaired who may not have access to printed materials. Each year, more than 9,000 accessible books are added to the Sapie Library collection, a nationwide online library managed by the Japan Braille Library and the National Association of Institutions of Information Service for Visually Impaired Persons of Japan.

As part of IBM’s Celebration of Service during the company’s Centennial year, IBM Research – Tokyo employees are helping the Japan Braille Library with this project. The research team is also developing an electronic book improvement system for the Japan Braille Library. It allows volunteers to collaboratively correct Optical Character Recognition (OCR)-scanned characters via a web browser.

Making Braille books

In Japan, volunteers are the driving force in making accessible books. The process to create Braille books largely relies on manual input, using a standard computer keyboard — or creating voice recordings for audio books. It can take several months to make an accessible book.

The Japan Braille Library receives requests from library users about which new books to make available. From the wish list, they scan some of the books for the project. The collaborative character correction interface displays a group of OCR-scanned characters recognized as the same character – allowing IBM volunteers to make a batch correction.

Volunteers also use the collaborative ruby correction interface (a small Japanese syllabary character reading aid printed right next to a kanji character). After corrections are made, the digitized books are converted into the international standard-based format and added to the Sapie Library collection.

“Since the kanji characters with ruby tend to be difficult, I enjoyed it because it was like challenging the kanji kentei (Japanese kanji aptitude test),” said an IBM Research volunteer.

IBM Research and Braille technology

In 1986, IBM researchers in Tokyo developed Braille word processing software that significantly sped up Braille translation work. Two years later, IBM collaborated with Braille libraries and volunteer groups across Japan to create an inter-library Braille network. It allowed visually impaired persons to access Braille books from home. The Braille network was migrated to the Internet by the Ministry of Health, Labor and Welfare in 2000. Today, it is Japan’s largest bibliographic database, used by visually impaired citizens nationwide.

More stories

Real-Time Sequential Decision-Making by Autonomous Agents

A new approach to real-time sequential decision-making represents a step towards autonomous agents that can make critical decisions in real time.

Continue reading

How inventing became a passion: Developing autonomous vehicles to help support healthy aging and people with disabilities

For more than 10 years, I have focused my research on creating accessible technology for people with disabilities. This led to my current research in designing solutions for the aging population whose cognitive and functional ability change over time. Over the weekend I had the opportunity to participate in the USPTO’s press event at SXSW, […]

Continue reading

Emerging Leaders: Female scientists driving our global research agenda

As March 8, 2018 marks International Women’s Day, this year’s campaign is a #PressforProgress – focusing on gender parity in the community and in the workplace. Since early days at IBM, we have always been led by Thomas J. Watson Jr.’s famous 1953 memo: “It is the policy of this organization to hire people who […]

Continue reading