 |

Задача | 
Более частый выпуск более точных прогнозов погоды, состояния океана и загрязнения окружающей среды; подготовка прогнозов погоды и климатических моделей для норвежских и зарубежных заказчиков. |

Решение | 
Внедрение высокопроизводительного вычислительного кластера, состоящего из 40 серверов IBM 325 на базе двух процессоров AMD Opteron, работающих под управлением ОС Red Hat Linux |

Преимущества | 
Существенное ускорение вычислительной обработки при составлении прогнозов; возможность построения более подробных прогнозов за то же время; снижение общей стоимости владения; повышение гибкости для будущей модернизации. |
Норвежский метеорологический институт г. Ослo отвечает за составление краткосрочных и долговременных прогнозов погоды и состояния океана для Норвегии, а также выпускает ежедневные прогнозы уровня загрязнения окружающей среды. Прогнозы основаны на моделировании, которое требует интенсивной вычислительной обработки данных, собранных на обширной территории - от Канады до Урала и от Средиземного моря до Северного полюса.
Д-р Роар Скелин (Dr Roar Skelin), директор по информационным технологиям Норвежского метеорологического института, отвечает за ИТ-инфраструктуру института, а также за долгосрочное стратегическое планирование: «Как всегда, идея заключалась в увеличении вычислительной мощности без повышения затрат, поэтому мы три года испытывали пробное кластерное решение на базе Linux. Эта технология оказалась настолько многообещающей, что в прошлом году мы решили купить Linux-кластер для высокопроизводительных вычислений».
|
|
Институт выбрал кластер из 40 серверов IBM , модель 325, с двумя процессорами AMD Opteron каждый, которые работают под управлением Red Hat Linux. Серверы объединены в кластер с помощью сетевой технологии Myrinet, которая отличается низкой величиной задержки и высоким быстродействием, и управляются системой Scali Manage, разработанной фирмой Scali, бизнес-партнером IBM.
Д-р Роар Скелин объясняет причину выбора платформы IBM: «Наиболее важное значение имели производительность и надежность самого оборудования, а также приверженность компании IBM технологиям Linux. В тендере на поставку кластера под управлением Linux участвовали три поставщика, но компания IBM продемонстрировала наилучшее сочетание стабильности и производительности, а также предложила вполне конкурентоспособную цену.
Серверы e325 производят колоссальное впечатление. Например, каждое утро мы рассчитываем загрязнение окружающей среды в крупнейших городах Норвегии на основе очень подробного прогноза погоды. Раньше на составление суточного прогноза для Осло у нас уходило порядка полутора часов, а теперь - с помощью кластера серверов под управлением Linux - мы составляем прогноз на двое суток всего за 13 минут. Мы можем рассчитать уровень загрязнения окружающей среды в пяти крупнейших городах Норвегии и разослать этот прогноз в городские службы и газеты еще до того, как жители проснутся!»
|
|
Институт управляет кластером IBM на базе Linux с помощью системы управления кластером Scali Manage, которая поддерживает неоднородную вычислительную среду. Система Scali Manage обеспечивает централизованное управление независимо от числа кластеров, приложений, межсоединений и аппаратных платформ, помогая улучшить соотношение «цена-производительность» высокопроизводительного кластера.
Порядка 60 ученых Института постоянно тестируют, проверяют, модифицируют и повторно тестируют модели прогнозов, которые также исполняются на кластере под управлением Linux. Заказчикам постоянно требуются более точные и локализованные прогнозы, для которых нужны вычислительные модели с более высоким разрешением, что значительно увеличивает вычислительную нагрузку. Высокая производительность нового кластера IBM под управлением Linux - его 80 процессоров эквивалентны примерно 180 процессорам высокопроизводительного компьютера, который Институт использовал раньше - обеспечивает высокий уровень обслуживания заказчиков.
|
Д-р Скелин особенно доволен стандартизацией, присущей решению , и быстрым запуском в работу Linux-кластера.
«Все компоненты кластера IBM под управлением Linux являются стандартными, поэтому мы смогли создать центр высокопроизводительных вычислений без высоких затрат, используя свой опыт работы с ОС Linux. Мы уверены, что сможем легко расширять кластер, и в будущем это решение на базе Linux может стать нашей главной вычислительной платформой. Мы сможем обрабатывать созданные нашими учеными модели для прогнозов погоды и изменений климата на будущем кластере под управлением Linux, и тем самым сократим расходы и избавимся от необходимости переносить код с операционной системы одного поставщика на ОС другого», - сказал д-р Скелин.
«Решение на базе серверов и Linux позволило Институту снизить прямые затраты за счет увеличения быстродействия системы и снижения стоимости владения, а также обеспечило повышение точности прогнозов».

|
|
|
|