本文へジャンプ

「送信する」をクリックすることにより、お客様は developerWorks のご使用条件に同意したことになります。 ご使用条件を読む


お客様が developerWorks に初めてサインインすると、プロフィールが作成されます。プロフィールで選択した情報は公開されますが、いつでもその情報を編集できます。お客様の姓名(非表示設定にしていない限り)とディスプレイ・ネームは、投稿するコンテンツと一緒に表示されます。

送信されたすべての情報は安全です。

  • 閉じる [x]

developerWorks に初めてサインインするとプロフィールが作成されますので、その際にディスプレイ・ネームを選択する必要があります。ディスプレイ・ネームは、お客様が developerWorks に投稿するコンテンツと一緒に表示されます。

ディスプレイ・ネームは、3文字から31文字の範囲で指定し、かつ developerWorks コミュニティーでユニークである必要があります。また、プライバシー上の理由でお客様の電子メール・アドレスは使用しないでください。

「送信する」をクリックすることにより、お客様は developerWorks のご使用条件に同意したことになります。 ご使用条件を読む


送信されたすべての情報は安全です。

  • 閉じる [x]

IBM Rational ClearCase z/OS Extensions V8.0 日本語関連の改善について

川瀬 孝昭, ソフトウェア開発研究所, 日本アイ・ビー・エム株式会社
川瀬 孝昭はソフトウェア開発研究所のエンジニアです。現在は Rational 製品 (Enterprise Tools 分野) の開発に従事しています。

概要: z/OS Extensions は、IBM Rational ClearCase のコンポーネントです (以下 CCz)。このコンポーネントを使用することで、メインフレーム ユーザーは、選択した Rational ClearCase 操作を実行できるようになります。V8.0 で行われた 2つ の日本語関連の改善について紹介します。

日付:  2011年 12月 09日
レベル: 中級
アクティビティー: 1096 ビュー
お気軽にご意見・ご感想をお寄せください: 


1. TSO Client 日本語パネル使用時の分散システム上のメッセージの言語設定

TSO Client は、z/OS の ISPF (対話式システム生産性向上機能) を使用して、Windows/AIX システム上の Rational ClearCase リポジトリにアクセスするための機能です。

V7.1.x の TSO Client で日本語パネルを使用するためには、分散システム (Windows/AIX) で ClearCase のメッセージが日本語で表示されるよう設定する必要がありましたが、V8.0 の TSO クライアントでは、英語/日本語メッセージのどちらに設定されていても動作します。


図 1. TSO Client 日本語パネル

TSO Client で日本語パネルを使用するためには、ホスト システムと分散システムに設定が必要です。

ホスト システム

TSO Client を起動する hlq.version.TSCRX(RCCTSOR) を、日本語パネルを使用するように編集します。

分散システム

ClearCase コマンド実行時に日本語メッセージが表示されるように設定して、rccTSOServer を起動します。

  • TSO Client のサーバーおよびクライアント コンポーネントの始動と停止

    日本語メッセージを表示するための設定
    Windows の場合
        通常、設定する必要はありません。
        cleartool コマンドを実行して日本語メッセージが表示されることを確認します。
    AIX の場合
        /opt/rational/clearcase/bin/rccTSOServer を起動する前に、NLSPATH 環境変数に
            SJIS(LANG=Ja_JP) の場合
                /opt/rational/clearcase/lib/nls/sjisJP/%N.cat
            EUC(LANG=ja_JP) の場合
                /opt/rational/clearcase/lib/nls/eucJP/%N.cat
        を設定します。
        cleartool コマンドを実行して日本語メッセージが表示されることを確認します。
    

    英語メッセージを表示するための設定
    Windows の場合
        C:\Program Files\IBM\RationalSDLC\ClearCase\bin\rccTSOServer.exe を起動する前に、
            set NLSPATH=C:\
        を実行します。
        cleartool コマンドを実行して英語メッセージが表示されることを確認します。
    AIX の場合
        日本語の ClearCase メッセージ・カタログを NLSPATH 環境変数に指定しません。
        cleartool コマンドを実行して英語メッセージが表示されることを確認します。
    

V7.1.x の TSO Client では、分散システムで英語の ClearCase メッセージが表示されるように設定されていた場合、メインメニュー『1.3 ビューの選択 / 作成、 STR の作成』でビューの選択を行うと次のエラーが発生します。

    無効なビュー
        ビュー・タイプに、指定された ED ファイルとの整合性がありません。

V8.0 の TSO Client は、分散システムで英語の ClearCase メッセージが表示されるように設定されていた場合でも、ホスト システムで日本語パネルが使用できます。この場合、TSO Client のログに記録される分散システム上の ClearCase のメッセージは英語です。
V8.0 の TSO Client がサポートするパネル/メッセージの言語の組み合わせは表 1 のとおりです。


表 1. パネル/メッセージの言語の組み合わせ
ホスト システムのパネル分散システムの ClearCase メッセージ
英語英語
日本語日本語
日本語英語


2. UNIX System Services 用 Remote Build の日本語メッセージ カタログ

UNIX System Services (以下 USS) 用 Remote Build は、ClearCase クライアント プラットフォーム (Windows/AIX) から USS にビルド要求を送信して、生成されたオブジェクトをクライアント プラットフォームに戻します。ビルド中のメッセージをクライアント プラットフォーム上で見ることができます。

V8.0 から USS 用 Remote Build の日本語メッセージ カタログ (IBM-939) が使用できるようになりました。Remote Build サーバーの発行するメッセージが日本語になります。


図 2. Remote Build サーバー 日本語メッセージ

このメッセージ カタログを使用するためには、ホスト システムと分散システム (クライアント プラットフォーム) に設定が必要です。

ホスト システム

Remote Build サーバー JCL のカスタマイズ後、 日本語メッセージ カタログを使用するために、シェル・スクリプトの編集を行います。

USS 用の Remote Build サーバーを始動するために、hlq.version.JCL(RCCRUNU) をサブミットします。

分散システム

rccbuild コマンドを実行する前に、USS 上のメッセージ カタログから日本語メッセージを受け取るために RCC_LANG 環境変数を jpn に設定します。

  • Remote Build 機能の使用法 > 日本語オプションの設定



    Windows の場合
    set RCC_LANG=jpn
    
    set LANG=ja_JP
    set NLSPATH=C:\Program Files\IBM\RationalSDLC\ClearCase\bin\resdll\%L\%N;%NLSPATH%
    
    rccbuild -h yourhost@9501 (ここで改行せず、次の行を続けて入力してください。)
     -k IBM-943 -r IBM-939 -b cc -it rcopy.c -o rcopy.ob -p --o rcopy.ob rcopy.c
    

    AIX の場合
    export RCC_LANG=jpn
    
    export LANG=Ja_JP
    export NLSPATH=/usr/lib/nls/msg/%L/%N:$NLSPATH
    
    rccbuild -h yourhost@9501 (ここで改行せず、次の行を続けて入力してください。)
     -k IBM-943 -r IBM-939 -b cc -it rcopy.c -o rcopy.ob -p --o rcopy.ob rcopy.c
    

    ※ LANG、NLSPATH 環境変数は、分散システム上の日本語メッセージ カタログ (bccMsg.cat) を使用するために設定しています。


参考文献

著者について

川瀬 孝昭はソフトウェア開発研究所のエンジニアです。現在は Rational 製品 (Enterprise Tools 分野) の開発に従事しています。

不正使用の報告のヘルプ

不正使用の報告

ありがとうございます。 このエントリーは、モデレーターの注目フラグが設定されました。


不正使用の報告のヘルプ

不正使用の報告

不正使用の報告の送信に失敗しました。


developerWorks: サイン・イン


IBM ID が必要ですか?
IBM IDをお忘れですか?


パスワードをお忘れですか?
パスワードの変更

「送信する」をクリックすることにより、お客様は developerWorks のご使用条件に同意したことになります。 利用条件

 


お客様が developerWorks に初めてサインインすると、プロフィールが作成されます。 プロフィールで選択した情報は公開されますが、いつでもその情報を編集できます。 お客様の姓名(非表示設定にしていない限り)とディスプレイ・ネームは、投稿するコンテンツと一緒に表示されます。

表示名をお選びください

developerWorks に初めてサインインするとプロフィールが作成されますので、その際にディスプレイ・ネームを選択する必要があります。ディスプレイ・ネームは、お客様が developerWorks に投稿するコンテンツと一緒に表示されます。

ディスプレイ・ネームは、3文字から31文字の範囲で指定し、かつ developerWorks コミュニティーでユニークである必要があります。また、プライバシー上の理由でお客様の電子メール・アドレスは使用しないでください。

(半角英数字で3文字以上31文字以下にする必要があります)


「送信する」をクリックすることにより、お客様は developerWorks のご使用条件に同意したことになります。 利用条件

 


この記事を評価する

コメント

static.content.url=http://www.ibm.com/developerworks/js/artrating/
SITE_ID=60
Zone=Rational
ArticleID=779242
ArticleTitle=IBM Rational ClearCase z/OS Extensions V8.0 日本語関連の改善について
publish-date=12092011

タグ

Help
このタグで、My developerWorks のすべてのタイプのコンテンツを見つけるために検索フィールドを使用します。

スライダーバーを使用することで、より多く(少なく)タグを表示します。

人気のタグは、この特定のコンテンツ・ゾーン(例えば、Java テクノロジー、Linux や WebSphere など)に対するトップのタグを表示します。

マイ・タグは、この特定のコンテンツ・ゾーン(例えば、Java テクノロジー、Linux や WebSphere など)に対するお客様ご自身のタグを表示します。

このタグで、My developerWorks のすべてのタイプのコンテンツを見つけるために検索フィールドを使用します。人気のタグは、この特定のコンテンツ・ゾーン(例えば、Java テクノロジー、Linux や WebSphere など)に対するトップのタグを表示します。マイ・タグは、この特定のコンテンツ・ゾーン(例えば、Java テクノロジー、Linux や WebSphere など)に対するお客様ご自身のタグを表示します。